Что такое «Римский статут»? Полный текст «Римского статута»

Что такое «Римский статут»? Полный текст «Римского статута»

Римский статут — это документ, регулирующий работу Международного уголовного суда. Страны, которые подписали и ратифицировали Римский статут, считаются полноценными участниками МУС. Сейчас их 124. Россия подписала документ еще в 2000 году, но с тех пор его так и не ратифицировала. А теперь и отозвала подпись, тем самым отказавшись участвовать в работе МУС.

Международный уголовный суд рассматривает дела о военных преступлениях, преступлениях против человечности, о геноциде. Он начал работать в 2003 году в Гааге (Нидерланды). Важно, что Международный уголовный суд — постоянный судебный орган: до его появления для рассмотрения военных преступлений созывали временные органы — как это было, например, в случае с Международным трибуналом по бывшей Югославии.


Римский статут Международного уголовного суда*

* Tекст Римского статута, распространенного в качестве документа A/CONF.183/9 от 17 июля 1998 года с изменениями на
основе протоколов от 10 ноября 1998 года, 12 июля 1999 года, 30 ноября 1999 года, 8 мая 2000 года, 17 января 2001 года и 16
января 2002 года. Статут вступил в силу 1 июля 2002 года..

B. Заключительный акт Дипломатической конференции
полномочных представителей под эгидой
Организации Объединенных Наций
по учреждениюМеждународного
уголовного суда
3
ПРЕАМБУЛА
Государства — участники настоящего Статута,
сознавая, что все народы объединены общими узами и что взаимопереплетение их
культур образует совместное наследие, и будучи обеспокоенные тем, что эта тонкая мозаи-
ка может быть в любой момент времени разрушена,
памятуя о том, что за нынешнее столетие миллионы детей, женщин и мужчин ста-
ли жертвами немыслимых злодеяний, глубоко потрясших совесть человечества,
признавая, что эти тягчайшие преступления угрожают всеобщему миру, безопас-
ности и благополучию,
подтверждая, что самые серьезные преступления, вызывающие озабоченность
всего международного сообщества, не должны оставаться безнаказанными и что их дейст-
венное преследование должно быть обеспечено как мерами, принимаемыми на националь-
ном уровне, так и активизацией международного сотрудничества,
будучи преисполнены решимости положить конец безнаказанности лиц, совер-
шающих такие преступления, и тем самым способствовать предупреждению подобных
преступлений,
напоминая, что обязанностью каждого государства является осуществление его
уголовной юрисдикции над лицами, несущими ответственность за совершение между-
народных преступлений,
вновь подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, и
в частности то, что все государства воздерживаются от угрозы силой или ее применения
как против территориальной неприкосновенности или политической независимости любо-
го государства, так и каким-либо другим образом, несовместимым с целями Объединен-
ных Наций,
подчеркивая в этой связи, что ничто в настоящем Статуте не должно восприни-
маться как дающее какому-либо государству-участнику право вмешиваться в вооружен-
ный конфликт или во внутренние дела любого государства,
будучи преисполнены решимости с этой целью и на благо нынешнего и грядущих
поколений учредить независимый постоянный Международный уголовный суд, связан-
ный с системой Организации Объединенных Наций, обладающий юрисдикцией в отноше-
нии самых серьезных преступлений, вызывающих озабоченность всего международного
сообщества,
подчеркивая, что Международный уголовный суд, учрежденный на основании
настоящего Статута, дополняет национальные органы уголовной юстиции,
преисполненные решимости создать прочные гарантии уважения к осуществлению
международного правосудия и обеспечения его соблюдения,
согласились о нижеследующем:
ЧАСТЬ 1. УЧРЕЖДЕНИЕ СУДА
Статья 1
Суд
Настоящим учреждается Международный уголовный суд («Суд»). Он является
постоянным органом, уполномоченным осуществлять юрисдикцию в отношении лиц,
ответственных за самые серьезные преступления, вызывающие озабоченность между-
народного сообщества, указанные в настоящем Статуте, и дополняет национальные сис-
темы уголовного правосудия. Юрисдикция и функционирование Суда регулируются поло-
жениями настоящего Статута.
Статья 2
Отношения Суда с Организацией Объединенных Наций
Суд устанавливает отношения с Организацией Объединенных Наций посредством
соглашения, одобряемого Ассамблеей государств — участников настоящего Статута и
впоследствии заключаемого Председателем Суда от имени Суда.
Статья 3
Местопребывание Суда
1. Местопребыванием Суда является Гаага, Нидерланды («государство пребывания»).
2. Суд вступает с государством пребывания в соглашение о штаб-квартире, одоб-
ряемое Ассамблеей государств-участников и впоследствии заключаемое Председателем
Суда от имени Суда.
3. Если Суд считает это желательным, он может заседать в любых других местах, как
это предусмотрено в настоящем Статуте.
Статья 4
Правовой статус и полномочия Суда
1. Суд обладает международной правосубъектностью. Он также обладает такой
правоспособностью, какая может оказаться необходимой для осуществления его функций
и достижения его целей.
2. Суд может осуществлять свои функции и полномочия, как это предусмотрено в
настоящем Статуте, на территории любого государства-участника и, по специальному
соглашению, на территории любого другого государства.
ЧАСТЬ 2. ЮРИСДИКЦИЯ, ПРИЕМЛЕМОСТЬ И ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО
Статья 5
Преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда
1. Юрисдикция Суда ограничивается самыми серьезными преступлениями, вызываю-
щими озабоченность всего международного сообщества. В соответствии с настоящим
Статутом Суд обладает юрисдикцией в отношении следующих преступлений:
a) преступление геноцида;
b) преступления против человечности;
c) военные преступления;
d) преступление агрессии.
4
2. Суд осуществляет юрисдикцию в отношении преступления агрессии, как только
будет принято в соответствии со статьями 121 и 123 положение, содержащее определение
этого преступления и излагающее условия, в которых Суд осуществляет юрисдикцию
касательно этого преступления. Такое положение сообразуется с соответствующими поло-
жениями Устава Организации Объединенных Наций.
Статья 6
Геноцид
Для целей настоящего Статута «геноцид» означает любое из следующих деяний,
совершаемых с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо националь-
ную, этническую, расовую или религиозную группу как таковую:
a) убийство членов такой группы;
b) причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстрой-
ства членам такой группы;
c) предумышленное создание для какой-либо группы таких жизненных усло-
вий, которые рассчитаны на полное или частичное физическое уничтожение ее;
d) меры, рассчитанные на предотвращение деторождения в среде такой
группы;
e) насильственная передача детей из одной человеческой группы в другую.
Статья 7
Преступления против человечности
. Для целей настоящего Статута «преступление против человечности» означает
любое из следующих деяний, когда они совершаются в рамках широкомасштабного
или систематического нападения на любых гражданских лиц, и если такое нападение
совершается сознательно:
a) убийство;
b) истребление;
c) порабощение;
d) депортация или насильственное перемещение населения;
e) заключение в тюрьму или другое жестокое лишение физической свободы в
нарушение основополагающих норм международного права;
f) пытки;
g) изнасилование, обращение в сексуальное рабство, принуждение к прости-
туции, принудительная беременность, принудительная стерилизация или любые другие
формы сексуального насилия сопоставимой тяжести;
h) преследование любой идентифицируемой группы или общности по полити-
ческим, расовым, национальным, этническим, культурным, религиозным, гендерным, как
это определяется в пункте 3, или другим мотивам, которые повсеместно признаны недо-
пустимыми согласно международному праву, в связи с любыми деяниями, указанными в
данном пункте, или любыми преступлениями, подпадающими под юрисдикцию Суда;
i) насильственное исчезновение людей;
j) преступление апартеида;
5
k) другие бесчеловечные деяния аналогичного характера, заключающиеся в
умышленном причинении сильных страданий или серьезных телесных повреждений или
серьезного ущерба психическому или физическому здоровью.
2. Для целей пункта 1:
a) «нападение на любых гражданских лиц» означает линию поведения, вклю-
чающую многократное совершение актов, указанных в пункте 1, против любых граждан-
ских лиц, предпринимаемых в целях проведения политики государства или организации,
направленной на совершение такого нападения, или в целях содействия такой политике;
b) «истребление» включает умышленное создание условий жизни, в частности
лишение доступа к продуктам питания и лекарствам, рассчитанных на то, чтобы уничто-
жить часть населения;
c) «порабощение» означает осуществление любого или всех правомочий, свя-
занных с правом собственности в отношении личности, и включает в себя осуществление
таких правомочий в ходе торговли людьми, и в частности женщинами и детьми;
d) «депортация или насильственное перемещение населения» означает насиль-
ственное перемещение лиц, подвергшихся выселению или иным принудительным дейст-
виям, из района, в котором они законно пребывают, в отсутствие оснований, допускаемых
международным правом;
e) «пытки» означает умышленное причинение сильной боли или страданий,
будь то физических или психических, лицу, находящемуся под стражей или под
контролем обвиняемого; но пытками не считается боль или страдания, которые возникают
лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются ими
случайно;
f) «принудительная беременность» означает незаконное лишение свободы
какой-либо женщины, которая стала беременной в принудительном порядке, с целью
изменения этнического состава какого-либо населения или совершения иных серьезных
нарушений международного права. Это определение ни в коем случае не истолковывается
как затрагивающее национальное законодательство, касающееся беременности;
g) «преследование» означает умышленное и серьезное лишение основных прав
вопреки международному праву по признаку принадлежности к той или иной группе или
иной общности;
h) «преступление апартеида» означает бесчеловечные действия, аналогичные
по своему характеру тем, которые указаны в пункте 1, совершаемые в контексте институ-
ционализированного режима систематического угнетения и господства одной расовой
группы над другой расовой группой или группами и совершаемые с целью сохранения
такого режима;
i) «насильственное исчезновение людей» означает арест, задержание или похи-
щение людей государством или политической организацией или с их разрешения, при их
поддержке или с их согласия, при последующем отказе признать такое лишение свободы
или сообщить о судьбе или местонахождении этих людей с целью лишения их защиты со
стороны закона в течение длительного периода времени.
3. Для целей настоящего Статута понимается, что термин «гендерный» в контексте
общества относится к обоим полам, мужскому и женскому. Термин «гендерный» не имеет
какого-либо иного значения, отличного от вышеупомянутого.
6
Статья 8
Военные преступления
1. Суд обладает юрисдикцией в отношении военных преступлений, в частности когда
они совершены в рамках плана или политики или при крупномасштабном совершении
таких преступлений.
2. Для целей настоящего Статута военные преступления означают:
a) серьезные нарушения Женевских конвенций от 12 августа 1949 года, а
именно любое из следующих деяний против лиц или имущества, охраняемых согласно
положениям соответствующей Женевской конвенции:
i) умышленное убийство;
ii) пытки или бесчеловечное обращение, включая биологические экспе-
рименты;
iii) умышленное причинение сильных страданий или серьезных телес-
ных повреждений или ущерба здоровью;
iv) незаконное, бессмысленное и крупномасштабное уничтожение и
присвоение имущества, не вызванное военной необходимостью;
v) принуждение военнопленного или другого охраняемого лица к служ-
бе в вооруженных силах неприятельской державы;
vi) умышленное лишение военнопленного или другого охраняемого
лица права на справедливое и нормальное судопроизводство;
vii) незаконная депортация или перемещение или незаконное лишение
свободы;
viii) взятие заложников;
b) другие серьезные нарушения законов и обычаев, применимых в между-
народных вооруженных конфликтах в установленных рамках международного права, а
именно любое из следующих деяний:
i) умышленные нападения на гражданское население как таковое или
отдельных гражданских лиц, не принимающих непосредственного участия в военных
действиях;
ii) умышленные нападения на гражданские объекты, т.е. объекты, кото-
рые не являются военными целями;
iii) умышленное нанесение ударов по персоналу, объектам, материалам,
подразделениям или транспортным средствам, задействованным в оказании гуманитарной
помощи или в миссии по поддержанию мира в соответствии с Уставом Организации
Объединенных Наций, пока они имеют право на защиту, которой пользуются гражданские
лица или гражданские объекты по международному праву вооруженных конфликтов;
iv) умышленное совершение нападения, когда известно, что такое напа-
дение явится причиной случайной гибели или увечья гражданских лиц или ущерба
гражданским объектам или обширного, долгосрочного и серьезного ущерба окружающей
природной среде, который будет явно несоизмерим с конкретным и непосредственно ожи-
даемым общим военным превосходством;
v) нападение на незащищенные и не являющиеся военными целями
города, деревни, жилища или здания или их обстрел с применением каких бы то ни было
средств;
7
vi) убийство или ранение комбатанта, который, сложив оружие или не
имея более средств защиты, безоговорочно сдался;
vii) ненадлежащее использование флага парламентера, флага или воен-
ных знаков различия и формы неприятеля или Организации Объединенных Наций, а так-
же отличительных эмблем, установленных Женевскими конвенциями, следствием кото-
рого является смерть или причинение ущерба личности;
viii) перемещение, прямо или косвенно, оккупирующей державой части
ее собственного гражданского населения на оккупируемую ею территорию, или депорта-
ция или перемещение населения оккупируемой территории или отдельных частей его в
пределах или за пределы этой территории;
ix) умышленное нанесение ударов по зданиям, предназначенным для це-
лей религии, образования, искусства, науки или благотворительности, историческим
памятникам, госпиталям и местам сосредоточения больных и раненых, при условии, что
они не являются военными целями;
x) причинение лицам, которые находятся под властью противной сто-
роны, физических увечий или совершение над ними медицинских или научных экспери-
ментов любого рода, которые не оправданы необходимостью медицинского, зубовра-
чебного или больничного лечения соответствующего лица и не осуществляются в его
интересах и которые вызывают смерть или серьезно угрожают здоровью такого лица или
лиц;
xi) вероломное убийство или ранение лиц, принадлежащих к неприя-
тельской нации или армии;
xii) заявление о том, что пощады не будет;
xiii) уничтожение или захват имущества неприятеля, за исключением
случаев, когда такое уничтожение или захват настоятельно диктуются военной необ-
ходимостью;
xiv) объявление отмененными, приостановленными или недопустимыми
в суде прав и исков граждан противной стороны;
xv) принуждение граждан противной стороны к участию в военных
действиях против их собственной страны, даже если они находились на службе воюющей
стороны до начала войны;
xvi) разграбление города или населенного пункта, даже если он захвачен
штурмом;
xvii) применение яда или отравленного оружия;
xviii) применение удушающих, ядовитых или других газов и любых ана-
логичных жидкостей, материалов или средств;
xix) применение пуль, которые легко разрываются или сплющиваются в
теле человека, таких, как оболочечные пули, твердая оболочка которых не покрывает всего
сердечника или имеет надрезы;
xx) применение оружия, боеприпасов и техники, а также методов
ведения войны такого характера, которые вызывают чрезмерные повреждения или ненуж-
ные страдания или которые являются неизбирательными по своей сути в нарушение норм
международного права вооруженных конфликтов, при условии, что такое оружие, такие
боеприпасы, такая техника и такие методы ведения войны являются предметом все-
объемлющего запрещения и включены в приложение к настоящему Статуту путем по-
правки согласно соответствующему положению, изложенному в статьях 121 и 123;
8
xxi) посягательство на человеческое достоинство, в частности оскорби-
тельное и унижающее обращение;
xxii) изнасилование, обращение в сексуальное рабство, принуждение к
проституции, принудительная беременность, как она определена в пункте 2(f) статьи 7,
принудительная стерилизация и любые другие виды сексуального насилия, также являю-
щиеся грубым нарушением Женевских конвенций;
xxiii) использование присутствия гражданского лица или другого охраняе-
мого лица для защиты от военных действий определенных пунктов, районов или воору-
женных сил;
xxiv) умышленное нанесение ударов по зданиям, материалам, медицин-
ским учреждениям и транспортным средствам, а также персоналу, использующим в соот-
ветствии с международным правом отличительные эмблемы, установленные Женевскими
конвенциями;
xxv) умышленное совершение действий, подвергающих гражданское на-
селение голоду, в качестве способа ведения войны путем лишения его предметов, необхо-
димых для выживания, включая умышленное создание препятствий для предоставления
помощи, как это предусмотрено в Женевских конвенциях;
xxvi) набор или вербовка детей в возрасте до пятнадцати лет в состав
национальных вооруженных сил или их использование для активного участия в боевых
действиях.
c) В случае вооруженного конфликта немеждународного характера серьезные
нарушения статьи 3, общей для четырех Женевских конвенций от 12 августа 1949 года, а
именно: любое из следующих деяний, совершенных в отношении лиц, не принимающих
активного участия в военных действиях, включая военнослужащих, сложивших оружие, и
лиц, выведенных из строя в результате болезни, ранения, содержания под стражей или по
любой другой причине:
i) посягательство на жизнь и личность, в частности убийство в любой
форме, причинение увечий, жестокое обращение и пытки;
ii) посягательство на человеческое достоинство, в частности оскорби-
тельное и унижающее обращение;
iii) взятие заложников;
iv) вынесение приговоров и приведение их в исполнение без предвари-
тельного судебного разбирательства, проведенного созданным в установленном порядке
судом, обеспечивающим соблюдение всех судебных гарантий, которые по всеобщему
признанию являются обязательными.
d) Пункт 2(c) применяется к вооруженным конфликтам немеждународного
характера и, таким образом, не применяется к случаям нарушения внутреннего порядка и
возникновения напряженности, таким, как беспорядки, отдельные и спорадические акты
насилия или иные акты аналогичного характера.
e) Другие серьезные нарушения законов и обычаев, применимых в вооружен-
ных конфликтах немеждународного характера в установленных рамках международного
права, а именно любое из следующих деяний:
i) умышленное нанесение ударов по гражданскому населению как та-
ковому, а также умышленное нападение на отдельных гражданских лиц, не принимающих
непосредственного участия в военных действиях;
ii) умышленное нанесение ударов по зданиям, материалам, медицин-
ским учреждениям и транспортным средствам, а также персоналу, использующим в соот-
9
ветствии с международным правом отличительные эмблемы, предусмотренные Женев-
скими конвенциями;
iii) умышленное нанесение ударов по персоналу, объектам, материалам,
подразделениям или транспортным средствам, задействованным в оказании гуманитарной
помощи или в миссии по поддержанию мира в соответствии с Уставом Организации
Объединенных Наций, пока они имеют право на защиту, которой пользуются гражданские
лица или гражданские объекты по международному праву вооруженных конфликтов;
iv) умышленное нанесение ударов по зданиям, предназначенным для
целей религии, образования, искусства, науки или благотворительности, историческим
памятникам, госпиталям и местам сосредоточения больных и раненых, при условии, что
они не являются военными целями;
v) разграбление города или населенного пункта, даже если он взят
штурмом;
vi) изнасилование, обращение в сексуальное рабство, принуждение к
проституции, принудительная беременность, как она определена в пункте 2(f) статьи 7,
принудительная стерилизация и любые другие виды сексуального насилия, также пред-
ставляющие собой грубое нарушение статьи 3, общей для четырех Женевских конвенций;
vii) набор или вербовка детей в возрасте до пятнадцати лет в состав
вооруженных сил или групп или использование их для активного участия в боевых
действиях;
viii) отдача распоряжений о перемещении гражданского населения по
причинам, связанным с конфликтом, если только этого не требуют соображения безопас-
ности соответствующего гражданского населения или настоятельная необходимость воен-
ного характера;
ix) вероломное убийство или ранение комбатанта неприятеля;
x) заявление о том, что пощады не будет;
xi) причинение лицам, которые находятся во власти другой стороны в
конфликте, физических увечий или совершение над ними медицинских или научных
экспериментов любого рода, которые не оправданы необходимостью медицинского, зубо-
врачебного или больничного лечения соответствующего лица и не осуществляются в его
интересах и которые причиняют смерть или серьезно угрожают здоровью такого лица или
лиц;
xii) уничтожение или захват имущества неприятеля, за исключением
случаев, когда такое уничтожение или захват настоятельно диктуются обстоятельствами
конфликта.
f) Пункт 2(e) применяется к вооруженным конфликтам немеждународного
характера и, таким образом, не применяется к случаям нарушения внутреннего порядка и
возникновения напряженности, таким, как беспорядки, отдельные и спорадические акты
насилия или иные акты аналогичного характера. Он применяется в отношении воору-
женных конфликтов, которые имеют место на территории государства, когда идет дли-
тельный вооруженный конфликт между правительственными властями и организован-
ными вооруженными группами или между самими такими группами.
3. Ничто в пунктах 2(c) и (e) не затрагивает ответственности правительства за
поддержание или восстановление закона и порядка в государстве или за защиту единства и
территориальной целостности государства всеми законными средствами.
Статья 9
10
Элементы преступлений
1. Элементы преступлений помогают Суду в толковании и применении статей 6, 7 и
8. Они принимаются большинством в две трети голосов членов Ассамблеи государств-
участников.
2. Поправки к Элементам преступлений могут быть предложены:
a) любым государством-участником;
b) судьями, принимающими решение абсолютным большинством;
c) Прокурором.
Такие поправки принимаются большинством в две трети голосов членов
Ассамблеи государств-участников.
3. Элементы преступлений и поправки к ним находятся в соответствии с настоящим
Статутом.
Статья 10
Ничто в настоящей Части Положения о ненанесении ущерба не должно
истолковываться как каким бы то ни было образом ограничивающее ныне действующие
или складывающиеся нормы международного права или наносящее им ущерб для целей,
отличных от целей настоящего Статута.
Статья 11
Юрисдикция ratione temporis
1. Суд обладает юрисдикцией только в отношении преступлений, совершенных после
вступления в силу настоящего Статута.
2. Если какое-либо государство становится участником настоящего Статута после его
вступления в силу, Суд может осуществлять свою юрисдикцию лишь в отношении
преступлений, совершенных после вступления в силу настоящего Статута для этого госу-
дарства, если только это государство не сделает заявление согласно пункту 3 статьи 12.
Статья 12
Условия осуществления юрисдикции
1. Государство, которое становится участником настоящего Статута, признает тем
самым юрисдикцию Суда в отношении преступлений, указанных в статье 5.
2. В случае подпунктов (a) или (c) статьи 13 Суд может осуществлять свою юрисдик-
цию, если одно или несколько из нижеуказанных государств являются участниками
настоящего статута или признают юрисдикцию Суда в соответствии с пунктом 3:
a) государство, на территории которого имело место данное деяние или, если
преступление было совершено на борту морского или воздушного судна, государство
регистрации этого морского или воздушного судна;
b) государство, гражданином которого является лицо, обвиняемое в соверше-
нии преступления.
3. Если в соответствии с пунктом 2 требуется признание юрисдикции государством,
не являющимся участником настоящего Статута, это государство может посредством
заявления, представленного Секретарю, признать осуществление Судом юрисдикции в
отношении данного преступления. Признающее государство сотрудничает с Судом без
каких бы то ни было задержек или исключений в соответствии с Частью 9.
11
Статья 13
Осуществление юрисдикции
Суд может осуществлять свою юрисдикцию в отношении какого-либо преступле-
ния, указанного в статье 5, в соответствии с положениями настоящего Статута, если:
a) ситуация, при которой, как представляется, были совершены одно или
несколько таких преступлений, передается Прокурору государством-участником в соот-
ветствии со статьей 14;
b) ситуация, при которой, как представляется, были совершены одно или
несколько таких преступлений, передается Прокурору Советом Безопасности, действую-
щим на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций; или
c) Прокурор начал расследование в отношении такого преступления в соот-
ветствии со статьей 15.
Статья 14
Передача ситуации государством-участником
1. Государство-участник может передать Прокурору ситуацию, при которой, как
представляется, были совершены одно или несколько преступлений, подпадающих под
юрисдикцию Суда, обращаясь к Прокурору с просьбой провести расследование этой
ситуации для определения того, следует ли предъявить обвинение одному или нескольким
конкретным лицам за совершение таких преступлений.
2. Насколько это возможно, при передаче ситуации указываются конкретные соответ-
ствующие обстоятельства и прилагается такая подтверждающая документация, которая
имеется в распоряжении государства, передающего ситуацию.
Статья 15
Прокурор
1. Прокурор может возбуждать расследование proprio motu на основе информации о
преступлениях, подпадающих под юрисдикцию Суда.
2. Прокурор оценивает серьезность полученной информации. С этой целью он или
она может запрашивать дополнительную информацию у государств, органов Организации
Объединенных Наций, межправительственных или неправительственных организаций или
из иных надежных источников, которые он или она сочтет подходящими, и может
получать письменные или устные свидетельства в месте пребывания Суда.
3. Если Прокурор делает вывод о наличии достаточных оснований для возбуждения
расследования, он или она обращается в Палату предварительного производства с прось-
бой дать санкцию на проведение расследования вместе с любыми подкрепляющими эту
просьбу собранными материалами. Потерпевшие могут делать представления Палате
предварительного производства в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.
4. Если Палата предварительного производства после изучения этой просьбы и под-
крепляющих ее материалов сочтет, что имеются достаточные основания для возбуждения
расследования и что это дело, судя по всему, подпадает под юрисдикцию Суда, она дает
санкцию на возбуждение расследования без ущерба последующим определениям Суда в
отношении юрисдикции и приемлемости дела к производству.
5. Отказ Палаты предварительного производства дать санкцию на расследование не
исключает возможности подачи последующей просьбы Прокурором на основании новых
фактов или свидетельств, имеющих отношение к той же ситуации.
12
6. Если после предварительного изучения, о котором говорится в пунктах 1 и 2,
Прокурор приходит к выводу, что представленная информация не содержит в себе доста-
точных оснований для расследования, то он или она информирует об этом тех, кто пред-
ставил эту информацию. Это не исключает возможности рассмотрения Прокурором после-
дующей информации, представленной ему или ей в отношении той же ситуации в свете
новых фактов или свидетельств.
Статья 16
Отсрочка расследования или уголовного преследования
Никакое расследование или уголовное преследование не может начинаться либо
проводиться в соответствии с настоящим Статутом в течение периода в 12 месяцев после
того, как Совет Безопасности в резолюции, принятой на основании главы VII Устава
Организации Объединенных Наций, обращается в Суд с просьбой на этот счет; эта прось-
ба может быть повторена Советом Безопасности при тех же условиях.
Статья 17
Вопросы приемлемости
1. С учетом пункта 10 преамбулы и статьи 1 Суд определяет, что дело не может быть
принято к производству в тех случаях, когда:
a) данное дело расследуется или в отношении его возбуждено уголовное пре-
следование государством, которое обладает в отношении его юрисдикцией, за
исключением случаев, когда это государство не желает или не способно вести рассле-
дование или возбудить уголовное преследование должным образом;
b) дело расследовано государством, которое обладает юрисдикцией в отноше-
нии него, и это государство решило не возбуждать в отношении лица, которого это
касается, уголовного преследования, за исключением случаев, когда это решение стало
результатом нежелания или неспособности государства возбудить уголовное преследова-
ние должным образом;
c) лицо, которого это касается, уже было судимо за поведение, которое явля-
ется предметом данного заявления, и проведение судебного разбирательства Судом не
разрешено на основании пункта 3 статьи 20;
d) дело не является достаточно серьезным, чтобы оправдывать дальнейшие
действия со стороны Суда.
2. Чтобы выявить в каком-либо конкретном деле нежелание, Суд принимая во вни-
мание принципы уголовного процесса, признанные международным правом, учитывает
наличие, если это применимо, одного или нескольких следующих факторов:
a) судебное разбирательство было проведено или проводится либо нацио-
нальное решение было вынесено с целью оградить соответствующее лицо от уголовной
ответственности за преступления, подпадающие под юрисдикцию настоящего Суда, о
которых говорится в статье 5;
b) имела место необоснованная задержка с проведением судебного разбира-
тельства, которая в сложившихся обстоятельствах несовместима с намерением предать
соответствующее лицо правосудию;
c) судебное разбирательство не проводилось или не проводится независимо и
беспристрастно и порядок, в котором оно проводилось или проводится, в сложившихся
обстоятельствах является несовместимым с намерением предать соответствующее лицо
правосудию.
13
3. Чтобы выявить в каком-либо конкретном деле неспособность, Суд учитывает, в
состоянии ли данное государство, в связи с полным либо существенным развалом или
отсутствием своей национальной судебной системы, получить в свое распоряжение
обвиняемого либо необходимые доказательства и свидетельские показания или же оно не
в состоянии осуществлять судебное разбирательство еще по каким-либо причинам.
Статья 18
Предварительные постановления, касающиеся приемлемости
1. В тех случаях, когда ситуация была передана в Суд в соответствии со статьей 13(a)
и Прокурор определил, что имеются разумные основания для начала расследования, или
если Прокурор начал расследование в соответствии со статьями 13(c) и 15, Прокурор
направляет уведомление всем государствам-участникам и тем государствам, которые,
учитывая имеющуюся информацию, обычно осуществляли бы юрисдикцию в отношении
данных преступлений. Прокурор может уведомлять такие государства на конфиден-
циальной основе и, если Прокурор считает необходимым обеспечить защиту лиц, предот-
вратить уничтожение доказательств или помешать скрыться лицам, он может ограничить
объем информации, предоставляемой государством.
2. В течение одного месяца с момента получения такого уведомления государство
может сообщить Суду, что оно ведет или провело расследование в отношении своих
граждан или других лиц, находящихся под его юрисдикцией, на предмет уголовно-
наказуемых деяний, которые могут представлять собой преступления, указанные в
статье 5, и которые имеют отношение к информации, содержащейся в уведомлении,
направленном государствам. По просьбе этого государства Прокурор передает расследова-
ние в отношении этих лиц государству, за исключением тех случаев, когда Палата
предварительного производства по ходатайству Прокурора решает разрешить проведение
расследования.
3. Согласие Прокурора на передачу расследования государству может быть пересмот-
рено Прокурором в течение шести месяцев после даты вынесения решения о передаче или
в любое время после того, как произошло существенное изменение обстоятельств в
результате нежелания или неспособности государства должным образом провести рассле-
дование.
4. Соответствующее государство или Прокурор могут обжаловать решение Палаты
предварительного производства в Апелляционной палате в соответствии со статьей 82.
Апелляция может быть заслушана в ускоренном порядке.
5. Когда Прокурор передает расследование в соответствии с пунктом 2, он может
просить соответствующее государство периодически сообщать ему о ходе проводимых
этим государством расследований и любых последующих мерах судебного преследования.
Государства-участники отвечают на такие запросы без неоправданных задержек.
6. До вынесения постановления Палатой предварительного производства или в любое
время после того, как Прокурор передал какое-либо расследование в соответствии с
настоящей статьей, Прокурор может, в порядке исключения, запросить разрешение от
Палаты предварительного производства на принятие необходимых мер в области рассле-
дования для цели сохранения доказательств в тех случаях, когда существует уникальная
возможность получить важное доказательство или имеется серьезная опасность того, что
такое доказательство впоследствии получить будет невозможно.
7. Государство, оспаривающее постановление Палаты предварительного производ-
ства в соответствии с настоящей статьей, может опротестовать приемлемость дела к
производству в соответствии со статьей 19 на основании дополнительных существенных
фактов или существенного изменения обстоятельств.
14
Статья 19
Протесты в отношении юрисдикции Суда или
приемлемости дела к производству
. Суд должен удостовериться в том, что он обладает юрисдикцией в отношении дела,
находящегося на его рассмотрении. Суд может своим решением определять приемлемость
дела к производству в соответствии со статьей 17.
2. Протесты в отношении приемлемости дела к производству по основаниям, указан-
ным в статье 17, или протесты в отношении юрисдикции Суда могут быть принесены:
a) обвиняемым или лицом, на которого был выдан ордер на арест или приказ о
явке в Суд в соответствии со статьей 58;
b) государством, обладающим юрисдикцией в отношении дела, на том основа-
нии, что оно ведет расследование или уголовное преследование по делу или провело
расследование или уголовное преследование; или
c) государством, от которого требуется признание юрисдикции в соответствии
со статьей 12.
3. Прокурор может просить Суд вынести постановление по вопросу о юрисдикции
или приемлемости. При рассмотрении вопроса о юрисдикции или приемлемости те, кто
передал ситуацию в соответствии со статьей 13, а также потерпевшие могут также пред-
ставлять Суду свои замечания.
4. Приемлемость дела к производству или юрисдикция Суда могут быть опротесто-
ваны только один раз любым лицом или государством, указанным в пункте 2. Протест
должен быть заявлен до начала или в начале разбирательства. В исключительных случаях
Суд может разрешить подать протест более одного раза или после начала разбирательства.
Протесты в отношении приемлемости дела к производству, заявляемые в начале разбира-
тельства или впоследствии с разрешения Суда, могут подаваться только на основании
подпункта c пункта 1 статьи 17.
5. Государство, указанное в подпунктах (b) и (c) пункта 2, подает протест при ближай-
шей возможности.
6. До утверждения обвинений протесты в отношении приемлемости дела к производ-
ству или протесты в отношении юрисдикции Суда направляются в Палату предваритель-
ного производства. После утверждения обвинений они направляются в Судебную палату.
Решения в отношении юрисдикции или приемлемости могут быть обжалованы в Апелля-
ционную палату в соответствии со статьей 82.
7. Если протест подан государством в соответствии с подпунктами (b) или (c)
пункта 2, Прокурор приостанавливает расследование до того времени, когда Суд вынесет
определение в соответствии со статьей 17.
8. До вынесения постановления Суда Прокурор может запросить у Суда разрешение:
a) на проведение таких необходимых следственных мероприятий, которые
указаны в пункте 6 статьи 18;
b) на получение заявления или показаний от свидетеля или на завершение
сбора и изучения доказательств, которые были начаты до подачи протеста; и
c) на предотвращение, в сотрудничестве с соответствующими государствами,
побега лиц, в отношении которых Прокурор уже запросил ордер на арест в соответствии
со статьей 58.
9. Подача протеста не затрагивает действительности любого действия, предпринятого
Прокурором, или любого ордера или распоряжения, отданного Судом до подачи протеста.
15
10. Если Суд решил, что дело является неприемлемым согласно статье 17, Прокурор
может представить просьбу о пересмотре этого решения, если он полностью уверен в том,
что открылись новые обстоятельства, в силу которых отпадают основания, по которым
дело ранее было признано неприемлемым согласно статье 17.
11. Если Прокурор с учетом вопросов, затрагиваемых в статье 17, передает расследо-
вание, он может обращаться к соответствующему государству с просьбой о предостав-
лении Прокурору информации о производстве по данному делу. По просьбе соответствую-
щего государства обеспечивается конфиденциальность такой информации. Если впослед-
ствии Прокурор принимает решение продолжить расследование, он уведомляет об этом
государство, которому было передано производство по данному делу.
Статья 20
Ne bis in idem
1. За исключением случаев, предусмотренных в настоящем Статуте, никакое лицо не
может быть судимо Судом за деяние, составляющее основу состава преступления, в отно-
шении которого данное лицо было признано виновным или оправдано Судом.
2. Никакое лицо не может быть судимо никаким другим судом за упоминаемое в
статье 5 преступление, в связи с которым это лицо уже было признано виновным или
оправдано Судом.
3. Никакое лицо, которое было судимо другим судом за деяние, запрещенное по
смыслу статьи 6, 7 или 8, не может быть судимо Судом за то же деяние, за исключением
случаев, когда разбирательство в другом суде:
a) предназначалось для того, чтобы оградить соответствующее лицо от уголов-
ной ответственности за преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда; или
b) по иным признакам не было проведено независимо или беспристрастно в
соответствии с нормами надлежащей законной процедуры, признанными международным
правом, и проводилось таким образом, что, в существующих обстоятельствах, не отвечало
цели предать соответствующее лицо правосудию.
Статья 21
Применимое право
1. Суд применяет:
a) во-первых, настоящий Статут, Элементы преступлений и свои Правила про-
цедуры и доказывания;
b) во-вторых, в соответствующих случаях, применимые международные дого-
воры, принципы и нормы международного права, включая общепризнанные принципы
международного права вооруженных конфликтов;
c) если это невозможно, Суд применяет общие принципы права, взятые им из
национальных законов правовых систем мира, включая, соответственно, национальные
законы государств, которые при обычных обстоятельствах осуществляли бы юрисдикцию
в отношении данного преступления, при условии, что эти принципы не являются несовме-
стимыми с настоящим Статутом и с международным правом и международно признан-
ными нормами и стандартами.
2. Суд может применять принципы и нормы права в соответствии с тем, как они были
истолкованы в его предыдущих решениях.
3. Применение и толкование права в соответствии с настоящей статьей должно соот-
ветствовать международно признанным правам человека и не допускать никакого небла-
гоприятного проведения различия по таким признакам, как гендерный признак, как это
16
определено в пункте 3 статьи 7, возраст, раса, цвет кожи, язык, религия или вероиспове-
дание, политические или иные убеждения, национальное, этническое или социальное
происхождение, имущественное, сословное или иное положение.
ЧАСТЬ 3. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ УГОЛОВНОГО ПРАВА
Статья 22
Nullum crimen sine lege
1. Лицо не подлежит уголовной ответственности по настоящему Статуту, если только
соответствующее деяние в момент его совершения не образует преступления, подпадаю-
щего под юрисдикцию Суда.
2. Определение преступления должно быть точно истолковано и не должно приме-
няться по аналогии. В случае двусмысленности определение толкуется в пользу лица,
которое находится под следствием, в отношении которого ведется судебное разбиратель-
ство или которое признано виновным.
3. Настоящая статья не влияет на квалификацию любого деяния как преступного по
международному праву, независимо от настоящего Статута.
Статья 23
Nulla poena sine lege
Лицо, признанное Судом виновным, может быть наказано только в соответствии с
положениями настоящего Статута.
Статья 24
Отсутствие обратной силы ratione personae
1. Лицо не подлежит уголовной ответственности в соответствии с настоящим Стату-
том за деяние до вступления Статута в силу.
2. В случае внесения изменения в закон, применимый к данному делу до вынесения
окончательного решения, применяется закон, более благоприятный для лица, которое
находится под следствием, в отношении которого ведется судебное разбирательство или
которое признано виновным.
Статья 25
Индивидуальная уголовная ответственность
1. Суд обладает юрисдикцией в отношении физических лиц в соответствии с настоя-
щим Статутом.
2. Лицо, которое совершило преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда, не-
сет индивидуальную ответственность и подлежит наказанию в соответствии с настоящим
Статутом.
3. В соответствии с настоящим Статутом лицо подлежит уголовной ответственности
и наказанию за преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда, если это лицо:
a) совершает такое преступление индивидуально, совместно с другим лицом
или через другое лицо, независимо от того, подлежит ли это другое лицо уголовной ответ-
ственности;
b) приказывает, подстрекает или побуждает совершить такое преступление,
если это преступление совершается или если имеет место покушение на это преступление;
17
c) с целью облегчить совершение такого преступления пособничает, подстре-
кает или каким-либо иным образом содействует его совершению или покушению на него,
включая предоставление средств для его совершения;
d) любым другим образом способствует совершению или покушению на
совершение такого преступления группой лиц, действующих с общей целью. Такое содей-
ствие должно оказываться умышленно и либо:
i) в целях поддержки преступной деятельности или преступной цели
группы в тех случаях, когда такая деятельность или цель связана с совершением пре-
ступления, подпадающего под юрисдикцию Суда; либо
ii) с осознанием умысла группы совершить преступление;
e) в отношении преступления геноцида, прямо и публично подстрекает других
к совершению геноцида;
f) покушается на совершение такого преступления, предпринимая действие,
которое представляет собой значительный шаг в его совершении, однако преступление
оказывается незавершенным по обстоятельствам, не зависящим от намерений данного
лица. Вместе с тем лицо, которое отказывается от попытки совершить преступление или
иным образом предотвращает завершение преступления, не подлежит наказанию в соот-
ветствии с настоящим Статутом за покушение на совершение этого преступления, если
данное лицо полностью и добровольно отказалось от преступной цели.
4. Ни одно положение в настоящем Статуте, касающееся индивидуальной уголовной
ответственности, не влияет на ответственность государств по международному праву.
Статья 26
Исключение из юрисдикции для лиц, не достигших 18-летнего возраста
Суд не обладает юрисдикцией в отношении любого лица, не достигшего 18-летнего
возраста на момент предполагаемого совершения преступления.
Статья 27
Недопустимость ссылки на должностное положение
1. Настоящий Статут применяется в равной мере ко всем лицам без какого бы то ни
было различия на основе должностного положения. В частности, должностное положение
как главы государства или правительства, члена правительства или парламента, избранно-
го представителя или должностного лица правительства ни в коем случае не освобождает
лицо от уголовной ответственности согласно настоящему Статуту и не является само по
себе основанием для смягчения приговора.
2. Иммунитеты или специальные процессуальные нормы, которые могут быть связа-
ны с должностным положением лица, будь то согласно национальному или международ-
ному праву, не должны препятствовать осуществлению Судом его юрисдикции в отноше-
нии такого лица.
Статья 28
Ответственность командиров и других начальников
В дополнение к другим основаниям уголовной ответственности по настоящему
Статуту за преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда:
a) Военный командир или лицо, эффективно действующее в качестве военного
командира, подлежит уголовной ответственности за преступления, подпадающие под
юрисдикцию Суда, совершенные силами, находящимися под его эффективным командо-
ванием и контролем либо, в зависимости от обстоятельств, под его эффективной властью и
18
контролем, в результате неосуществления им контроля надлежащим образом над такими
силами, когда:
i) такой военный командир или такое лицо либо знало, либо, в сложив-
шихся на тот момент обстоятельствах, должно было знать, что эти силы совершали или
намеревались совершить такие преступления; и
ii) такой военный командир или такое лицо не приняло всех необходи-
мых и разумных мер в рамках его полномочий для предотвращения или пресечения их
совершения либо для передачи данного вопроса в компетентные органы для расследо-
вания и уголовного преследования.
b) Применительно к отношениям начальника и подчиненного, не описанным в
пункте (a), начальник подлежит уголовной ответственности за преступления, подпадаю-
щие под юрисдикцию Суда, совершенные подчиненными, находящимися под его эффек-
тивной властью и контролем, в результате неосуществления им контроля надлежащим
образом над такими подчиненными, когда:
i) начальник либо знал, либо сознательно проигнорировал информа-
цию, которая явно указывала на то, что подчиненные совершали или намеревались совер-
шить такие преступления;
ii) преступления затрагивали деятельность, подпадающую под эффек-
тивную ответственность и контроль начальника; и
iii) начальник не принял всех необходимых и разумных мер в рамках его
полномочий для предотвращения или пресечения их совершения либо для передачи
данного вопроса в компетентные органы для расследования и уголовного преследования.
Статья 29
Неприменимость срока давности
В отношении преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда, не устанав-
ливается никакого срока давности.
Статья 30
Субъективная сторона
1. Если не предусмотрено иное, лицо подлежит уголовной ответственности и наказа-
нию за преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда, только в том случае, если по
признакам, характеризующим объективную сторону, оно совершено намеренно и созна-
тельно.
2. Для целей настоящей статьи, лицо имеет намерение в тех случаях, когда:
a) в отношении деяния, это лицо собирается совершить такое деяние;
b) в отношении последствия, это лицо собирается причинить это последствие
или сознает, что оно наступит при обычном ходе событий.
3. Для целей настоящей статьи, «сознательно» означает с осознанием того, что обстоя-
тельство существует или что последствие наступит при обычном ходе событий. «Знать» и
«знание» должны толковаться соответствующим образом.
Статья 31
Основания для освобождения от уголовной ответственности
1. В дополнение к другим основаниям для освобождения от уголовной ответст-
венности, предусмотренным настоящим Статутом, лицо не несет уголовной ответствен-
ности, если в момент совершения им деяния:
19
a) это лицо страдает психическим заболеванием или расстройством, которое
лишает его возможности осознавать противоправность или характер своего поведения или
сообразовывать свои действия с требованиями закона;
b) лицо находится в состоянии интоксикации, которое лишает его возможно-
сти осознавать противоправность или характер своего поведения или сообразовывать свои
действия с требованиями закона, если только это лицо не подверглось добровольно инток-
сикации при таких обстоятельствах, при которых это лицо знало, что в результате инток-
сикации, им может быть совершено деяние, представляющее собой преступление,
подпадающее под юрисдикцию Суда, либо проигнорировало опасность совершения им
такого деяния;
c) это лицо действовало разумно для защиты себя или другого лица или, в
случае военных преступлений, имущества, которое является особо важным для выжива-
ния данного лица или другого лица, либо имущества, которое является особо важным для
выполнения задачи военного характера, от неизбежного и противоправного применения
силы способом, соразмерным степени опасности, угрожающей этому лицу или другому
защищаемому лицу или имуществу. То обстоятельство, что лицо участвовало в операции
по защите, проводившейся силами, само по себе не является основанием для освобожде-
ния от уголовной ответственности согласно этому подпункту;
d) деяние, которое предположительно представляет собой преступление, под-
падающее под юрисдикцию Суда, является вынужденной ответной реакцией на угрозу
неминуемой смерти либо неминуемого причинения тяжких телесных повреждений или
продолжения причинения таких повреждений для него самого или для другого лица, и это
лицо принимает необходимые и разумные меры для устранения этой угрозы, при условии,
что это лицо не намерено причинить больший вред, чем тот, который оно стремилось
предотвратить. Такая угроза может:
i) либо исходить от других лиц;
ii) либо быть создана другими обстоятельствами, не зависящими от
этого лица.
2. Суд определяет применимость оснований для освобождения от уголовной ответст-
венности, предусмотренных в настоящем Статуте, в отношении рассматриваемого им
дела.
3. В ходе судебного разбирательства Суд может рассмотреть какое-либо основание
для освобождения от уголовной ответственности, иное, чем основания, указанные в
пункте 1, если такое основание вытекает из применимого права, как это предусмотрено
статьей 21. Процедуры, касающиеся рассмотрения такого основания, должны быть преду-
смотрены Правилами процедуры и доказывания.
Статья 32
Ошибка в факте или ошибка в праве
1. Ошибка в факте является основанием для освобождения от уголовной ответствен-
ности, только если она исключает необходимую субъективную сторону данного преступ-
ления.
2. Ошибка в праве относительно того, является ли определенный тип поведения
преступлением, подпадающим под юрисдикцию Суда, не является основанием для осво-
бождения от уголовной ответственности. Однако ошибка в праве может быть основанием
для освобождения от уголовной ответственности, если она исключает необходимую
субъективную сторону данного преступления, либо в порядке, предусмотренном в
статье 33.
20
Статья 33
Приказы начальника и предписание закона
1. Тот факт, что преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда, было совершено
лицом по приказу правительства или начальника, будь то военного или гражданского, не
освобождает это лицо от уголовной ответственности, за исключением случаев, когда:
a) это лицо было юридически обязано исполнять приказы данного правитель-
ства или данного начальника;
b) это лицо не знало, что приказ был незаконным; и
c) приказ не был явно незаконным.
2. Для целей настоящей статьи приказы о совершении преступления геноцида или
преступлений против человечности являются явно незаконными.
ЧАСТЬ 4. СОСТАВ И УПРАВЛЕНИЕ ДЕЛАМИ СУДА
Статья 34
Органы Суда
Суд состоит из следующих органов:
a) Президиум;
b) Апелляционное отделение, Судебное отделение и Отделение предваритель-
ного производства;
c) Канцелярия Прокурора;
d) Секретариат.
Статья 35
Выполнение функций судьями
1. Все судьи избираются в качестве членов Суда, выполняющих свои функции на
постоянной основе, и находятся в распоряжении Суда для выполнения своих функций на
этой основе с начала срока их полномочий.
2. Судьи, входящие в состав Президиума, выполняют свои функции на постоянной
основе с момента своего избрания.
3. Президиум может, с учетом объема работы Суда и в консультации с членами Суда,
время от времени принимать решения о том, в какой мере от других судей требуется
выполнять свои функции на постоянной основе. Любой такой порядок не наносит ущерба
положениям статьи 40.
4. Финансовые правила, применимые к судьям, от которых не требуется выполнять
свои функции на постоянной основе, принимаются в соответствии со статьей 49.
Статья 36
Требования, предъявляемые к судьям, выдвижение и выборы судей
1. С учетом положений пункта 2, Суд состоит из 18 судей.
2. a) Президиум, действуя от имени Суда, может внести предложение об увели-
чении числа судей, предусмотренного в пункте 1, указав причины, в силу которых это
21
представляется надлежащим или необходимым. Секретарь незамедлительно распро-
страняет любое такое предложение среди всех государств-участников.
b) Любое такое предложение подлежит затем рассмотрению на заседании
Ассамблеи государств-участников, созываемом в соответствии со статьей 112. Такое пред-
ложение считается принятым, если оно одобрено на заседании двумя третями голосов
членов Ассамблеи государств-участников, и вступает в силу в срок, устанавливаемый
решением Ассамблеи государств-участников.
c) i) После принятия в соответствии с подпунктом (b) предложения об
увеличении числа судей на следующей сессии Ассамблеи государств-участников в соот-
ветствии с пунктами 3-8 настоящей статьи и пунктом 2 статьи 37 проводятся выборы
дополнительных судей.
ii) После принятия и осуществления в соответствии с подпунктами (b) и
(c)(i) предложения об увеличении числа судей Президиум по своему усмотрению может в
любое время, если объем работы Суда оправдывает это, предложить уменьшить число
судей при том условии, что число судей не уменьшается менее числа, указанного в
пункте 1. Такое предложение рассматривается в соответствии с процедурой, установлен-
ной в подпунктах (a) и (b). В случае принятия такого предложения число судей постепенно
уменьшается по мере истечения срока полномочий действующих судей до достижения
необходимого числа.
3. a) Судьи выбираются из числа лиц высоких моральных качеств, являющихся
беспристрастными и независимыми, которые удовлетворяют требованиям, предъявляе-
мым в их соответствующих государствах для назначения на высшие судебные должности.
b) Каждый кандидат на избрание в состав Суда должен обладать:
i) признанной компетентностью в области уголовного и процессуаль-
ного права и необходимым опытом работы в качестве судьи, прокурора, адвоката или в
ином аналогичном качестве в сфере уголовного судопроизводства; или
ii) признанной компетентностью в соответствующих областях между-
народного права, таких, как международное гуманитарное право и права человека, а также
обширным опытом профессиональной юридической деятельности, имеющей отношение к
предмету судебной деятельности Суда.
c) Каждый кандидат на избрание в состав Суда должен в совершенстве знать
по меньшей мере один из рабочих языков Суда и свободно говорить на нем.
4. a) Кандидатуры на избрание в состав Суда могут выдвигаться каждым
государством — участником настоящего Статута либо:
i) в соответствии с существующей в этом государстве процедурой
выдвижения кандидатур для назначения на высшие судебные должности; либо
ii) в соответствии с процедурой, предусмотренной в Статуте Междуна-
родного Суда для выдвижения кандидатур в состав Международного Суда.
Выдвижение кандидатур сопровождается заявлением, в котором со всеми необхо-
димыми подробностями сообщается о том, каким образом кандидат удовлетворяет требо-
ваниям, предусмотренным в пункте 3.
b) При проведении выборов каждое государство-участник может выдвинуть
одного кандидата, который не обязательно должен быть гражданином этого государства-
участника, но в любом случае должен быть гражданином какого-либо государства-
участника.
c) Ассамблея государств-участников может принять решение об учреждении,
если это целесообразно, Консультативного комитета по выдвижению кандидатур. Состав
и мандат Комитета устанавливаются Ассамблеей государств-участников.
22
5. Для целей проведения выборов составляются два списка кандидатов:
список A, содержащий имена кандидатов, отвечающих требованиям, указанным в
подпункте 3(b)(i); и
список B, содержащий имена кандидатов, отвечающих требованиям, указанным в
подпункте 3(b)(ii).
Кандидат, обладающий достаточной квалификацией для обоих списков, может по своему
выбору определить, в каком списке он будет значиться. На первых выборах в состав Суда
из списка A избираются не менее девяти судей, а из списка B — не менее пяти судей. После-
дующие выборы организуются таким образом, чтобы сохранить в составе Суда экви-
валентную пропорцию судей, проходящих по спискам A и B.
6. a) Судьи избираются на заседании Ассамблеи государств-участников, созывае-
мой для этой цели в соответствии со статьей 112, путем тайного голосования.
С соблюдением положений пункта 7, избранными в состав Суда являются 18 кандидатов,
получивших наибольшее число голосов и большинство в две трети голосов государств-
участников, присутствующих и принимающих участие в голосовании.
b) В случае, если достаточное число судей не избрано в ходе первого тура
голосования, в соответствии с процедурами, установленными в подпункте (a), проводятся
последующие туры голосования до заполнения остающихся мест.
7. В составе Суда не может быть двух граждан одного и того же государства. Лицо,
которое можно рассматривать применительно к составу Суда как гражданина более чем
одного государства, считается гражданином того государства, в котором это лицо обычно
пользуется своими гражданскими и политическим правами.
8. a) Государства-участники при отборе судей учитывают необходимость обеспе-
чения в составе Суда:
i) представительства основных правовых систем мира;
ii) справедливого географического представительства; и
iii) справедливого представительства судей женского и мужского пола.
b) Государства-участники также принимают во внимание потребность в
наличии судей, обладающих опытом юридической деятельности по специальным вопро-
сам, в том числе, но не ограничиваясь этим, по вопросам, касающимся насилия в отноше-
нии женщин или детей.
9. a) С учетом подпункта (b) судьи занимают свою должность в течение девяти
лет и, с учетом подпункта (c) и статьи 37, пункт 2, не имеют права на переизбрание.
b) При первых выборах одна треть судей, отбираемых по жребию, остается в
должности в течение трех лет; одна треть судей, отбираемых по жребию, остается в
должности в течение шести лет, а остальные судьи остаются в должности в течение девяти
лет.
c) Судья, выбранный на трехлетний срок в соответствии с подпунктом (b),
имеет право быть переизбранным на полный срок.
10. Несмотря на положения пункта 9, судья, назначенный в Судебную или Апелля-
ционную палату в соответствии со статьей 39, остается в должности до завершения
любого судебного или апелляционного разбирательства, слушания по которому уже были
начаты в данной Палате.
23
Статья 37
Вакансии судей
1. При открытии вакансии выборы для заполнения проводятся в соответствии со
статьей 36.
2. Судья, избранный для заполнения вакансии, остается в должности до истечения
срока полномочий своего предшественника и, если этот срок составляет три года или
менее, может быть переизбран на полный срок в соответствии со статьей 36.
Статья 38
Президиум
1. Председатель и первый и второй вице-председатели избираются абсолютным
большинством голосов судей. Они выполняют свои функции в течение трехлетнего срока
или до завершения срока их полномочий в качестве судей, в зависимости от того, какой из
этих сроков истекает ранее. Они могут быть переизбраны один раз.
2. Первый вице-председатель заменяет Председателя в случае, если Председатель
отсутствует или отведен. Второй вице-председатель заменяет Председателя в случае, если
Председатель и первый вице-председатель отсутствуют или отведены.
3. Председатель вместе с первым и вторым вице-председателями образуют Прези-
диум, который несет ответственность за:
a) надлежащее управление делами Суда, за исключением Канцелярии Проку-
рора; и
b) другие функции, возлагаемые на него в соответствии с настоящим Ста-
тутом.
4. При выполнении своих обязанностей, предусмотренных в пункте 3(a), Президиум
координирует деятельность с Прокурором и заручается согласием последнего по всем
вопросам, представляющим взаимный интерес.
Статья 39
Палаты
1. После избрания судей Суд так скоро, как только это возможно, организует в своем
составе отделения, указанные в пункте(b) статьи 34. Апелляционное отделение состоит из
Председателя и еще четырех судей, Судебное отделение -не менее чем из шести судей и
Отделение предварительного производства -не менее чем из шести судей. Назначение
судей в состав отделений осуществляется с учетом характера функций, которые возла-
гаются на каждое отделение, квалификации и опыта избранных судей, с тем чтобы в каж-
дом отделении существовало подходящее сочетание судей, являющихся специалистами в
области уголовного права и процесса и в области международного права. Судебное отде-
ление и Отделение предварительного производства состоят преимущественно из судей,
обладающих опытом ведения судебного разбирательства по уголовным делам.
2. a) Судебные функции Суда осуществляются в каждом отделении палатами;
b) i) Апелляционная палата состоит из всех судей Апелляционного отде-
ления;
ii) функции Судебной палаты осуществляются тремя судьями Судеб-
ного отделения;
iii) функции Палаты предварительного производства осуществляются
либо тремя судьями Отделения предварительного производства, либо одним судьей этого
Отделения в соответствии с настоящим Статутом и Правилами процедуры и доказывания;
24
c) ничто в настоящем пункте не исключает возможности одновременного
учреждения более чем одной Судебной палаты или Палаты предварительного производ-
ства, когда этого требуют интересы эффективного регулирования объема работы Суда.
3. a) Судьи, назначенные в Судебное отделение и Отделение предварительного
производства, выполняют свои функции в этих отделениях в течение трех лет и по исте-
чении данного срока -до завершения рассмотрения любого дела, слушания по которому
уже были начаты в соответствующем отделении;
b) судьи, назначенные в Апелляционное отделение, выполняют свои функции
в этом Отделении в течение всего срока своих полномочий.
4. Судьи, назначенные в Апелляционное отделение, выполняют свои функции только
в этом Отделении. Однако ничто в настоящей статье не исключает временное назначение
судей Судебного отделения в Отделение предварительного производства либо наоборот,
если Президиум считает, что этого требуют интересы эффективного регулирования объе-
ма работы Суда, при условии, что ни при каких обстоятельствах судья, участвовавший в
предварительном производстве по делу, не будет иметь права заседать на слушаниях по
этому же делу в Судебной палате.
Статья 40
Независимость судей
1. Судьи независимы при выполнении своих функций.
2. Судьи не занимаются никакой деятельностью, которая может препятствовать вы-
полнению ими своих судейских функций или может заставить усомниться в их неза-
висимости.
3. Судьи, от которых требуется выполнять свои функции на постоянной основе в
месте пребывания Суда, не должны посвящать себя никакому другому занятию профес-
сионального характера.
4. Любой вопрос, касающийся применения пунктов 2 и 3, решается абсолютным
большинством голосов судей. Если какой-либо из таких вопросов связан с тем или иным
судьей, то этот судья не будет участвовать в принятии решения.
Статья 41
Освобождение или отвод судей
1. Президиум может освободить судью, по его просьбе, от выполнения функций,
предусмотренных настоящим Статутом, в соответствии с Правилами процедуры и дока-
зывания.
2. a) Судья не участвует в рассмотрении дела, в связи с которым его или ее бес-
пристрастность могла бы быть разумно поставлена под сомнение на том или ином осно-
вании. Судья отводится от рассмотрения дела в соответствии с настоящим пунктом, если,
среди прочего, этот судья ранее был причастен к данному делу в Суде в каком бы то ни
было качестве, либо к относящемуся к данному делу уголовному делу на национальном
уровне с участием лица, находящегося под следствием или подвергающегося судебному
преследованию. Судья также отводится от рассмотрения дела по таким другим основа-
ниям, какие могут быть предусмотрены в Правилах процедуры и доказывания.
b) Прокурор или лицо, которое находится под следствием или в отношении
которого ведется судебное разбирательство, может ходатайствовать об отводе судьи в
соответствии с настоящим пунктом.
25
c) Любой вопрос в отношении отвода судьи решается абсолютным большин-
ством голосов судей. Отводимому судье предоставляется право представить свои замеча-
ния по данному вопросу, однако в процессе принятия решения он не участвует.
Статья 42
Канцелярия Прокурора
1. Канцелярия Прокурора действует независимо как отдельный орган Суда. Она отве-
чает за получение передаваемых ситуаций и любой обоснованной информации о преступ-
лениях, подпадающих под юрисдикцию Суда, за их изучение и осуществление расследо-
ваний и уголовного преследования в Суде. Сотрудники Канцелярии не запрашивают и не
выполняют указаний из любого внешнего источника.
2. Канцелярия возглавляется Прокурором. Прокурор обладает всеми полномочиями
по руководству и управлению Канцелярией, включая персонал, помещения и прочие
имеющиеся у нее ресурсы. Прокурору оказывают помощь один или несколько замести-
телей Прокурора, которые правомочны совершать любые действия, которые должен
совершать Прокурор в соответствии с настоящим Статутом. Прокурор и заместители
Прокурора должны быть гражданами разных государств. Они работают на основе полной
занятости.
3. Прокурором и заместителями Прокурора являются лица, обладающие высокими
моральными качествами, высокой квалификацией и имеющие обширный практический
опыт в области преследования или ведения разбирательств по уголовным делам. Они
должны в совершенстве знать хотя бы один из рабочих языков Суда и свободно говорить
на нем.
4. Прокурор избирается путем тайного голосования абсолютным большинством голо-
сов членов Ассамблеи государств-участников. Заместители Прокурора избираются в
таком же порядке из списка кандидатур, представленного Прокурором. Прокурор выдви-
гает три кандидатуры для назначения на каждую должность заместителя Прокурора. Если
во время их избрания не принимается решения, предусматривающего более короткий срок
полномочий, Прокурор и заместители Прокурора избираются на срок в девять лет и не
могут быть переизбраны.
5. Ни Прокурор, ни заместители Прокурора не занимаются никакой деятельностью,
которая могла бы препятствовать осуществлению их прокурорских функций или поста-
вить под сомнение их независимость. Они не занимаются никакими другими видами про-
фессиональной деятельности.
6. Президиум может освободить Прокурора или заместителя Прокурора по его или ее
просьбе от участия в том или ином конкретном деле.
7. Ни Прокурор, ни заместители Прокурора не участвуют ни в каком деле, примени-
тельно к которому их беспристрастность могла бы быть разумно поставлена под сомнение
на любом основании. В соответствии с настоящим пунктом они отводятся от участия в
деле, если они, в частности, ранее участвовали в любом качестве в рассмотрении в Суде
этого дела или в рассмотрении связанного с ним уголовного дела на национальном уровне,
к которому причастно лицо, находящееся под следствием или подвергающееся судебному
преследованию.
8. Любые вопросы, касающиеся отвода Прокурора или заместителя Прокурора, реша-
ются Апелляционной палатой:
a) Лицо, которое находится под следствием или в отношении которого ведется
судебное разбирательство, может в любое время обратиться с ходатайством об отводе
Прокурора или заместителя Прокурора по основаниям, изложенным в настоящей статье;
26
b) Прокурор или заместитель Прокурора, соответственно, правомочен предста-
вить свои замечания по этому поводу.
9. Прокурор назначает консультантов с опытом юридической деятельности по спе-
циальным вопросам, включая вопросы, касающиеся сексуального насилия, гендерного
насилия и насилия в отношении детей, но не ограничиваясь этими вопросами.
Статья 43
Секретариат
1. Секретариат отвечает за несудебные аспекты управления делами и обслуживания
Суда без ущерба для функций и полномочий Прокурора в соответствии со статьей 42.
2. Секретариат возглавляется Секретарем, который является главным административ-
ным должностным лицом Суда. Секретарь осуществляет свои функции под руководством
Председателя Суда.
3. Секретарь и заместитель Секретаря обладают высокими моральными качествами,
высокой квалификацией и в совершенстве знают хотя бы один из рабочих языков Суда и
свободно говорят на нем.
4. Судьи избирают Секретаря абсолютным большинством голосов тайным голосова-
нием, принимая во внимание любые рекомендации Ассамблеи государств-участников.
Если возникнет такая необходимость и по рекомендации Секретаря, судьи избирают таким
же образом заместителя Секретаря.
5. Секретарь избирается на пятилетний срок полномочий, может переизбираться один
раз и работает на основе полной занятости. Заместитель Секретаря занимает свою долж-
ность в течение пятилетнего срока полномочий или такого более короткого срока, который
может быть определен абсолютным большинством голосов судей, и он может быть избран
на основе того, что заместитель Секретаря может быть призван выполнять функции по
мере необходимости.
6. Секретарь учреждает в структуре Секретариата Группу по оказанию помощи
потерпевшим и свидетелям. Эта Группа обеспечивает, в консультации с Канцелярией Про-
курора, меры защиты и процедуры безопасности, консультационную и другую соответ-
ствующую помощь свидетелям, потерпевшим, которые являются в Суд, и другим лицам,
которым грозит опасность в результате показаний, данных такими свидетелями. В состав
Группы входят сотрудники, которые имеют опыт работы по вопросам, относящимся к
травмам, включая травмы, связанные с преступлениями сексуального насилия.
Статья 44
Персонал
1. Прокурор и Секретарь назначают в их соответствующие органы такой квалифи-
цированный персонал, какой может потребоваться. В случае Прокурора это включает
назначение следователей.
2. При найме персонала Прокурор и Секретарь обеспечивают высокий уровень рабо-
тоспособности, компетентности и добросовестности и принимают во внимание, mutatis
mutandis, критерии, изложенные в пункте 8 статьи 36.
3. Секретарь с согласия Президиума и Прокурора предлагает Положения о персонале,
которые включают условия, на которых персонал Суда назначается, получает возна-
граждение или увольняется. Положения о персонале одобряются Ассамблеей государств-
участников.
4. Суд может при исключительных обстоятельствах использовать услуги специалис-
тов, откомандированных на безвозмездной основе государствами-участниками, межправи-
27
тельственными организациями или неправительственными организациями, для оказания
помощи в работе любого из его органов. Прокурор может принять любое такое предло-
жение от имени Канцелярии Прокурора. Такой персонал, откомандированный на безвоз-
мездной основе, принимается на работу в соответствии с руководящими принципами,
устанавливаемыми Ассамблеей государств-участников.
Статья 45
Торжественное обязательство
До вступления в должность в соответствии с настоящим Статутом судьи, Про-
курор, заместители Прокурора, Секретарь и заместитель Секретаря принимают на себя в
открытом заседании Суда торжественное обязательство выполнять свои соответствующие
функции беспристрастно и добросовестно.
Статья 46
Отрешение от должности
1. Судья, Прокурор, заместитель Прокурора, Секретарь или заместитель Секретаря
отрешается от занимаемой должности, если решение об этом принимается в соответствии
с пунктом 2 в случаях, когда:
a) установлено, что данное лицо совершило серьезный проступок или серьез-
ное нарушение своих обязанностей по настоящему Статуту, как это предусмотрено в Пра-
вилах процедуры и доказывания; или
b) данное лицо неспособно выполнять функции, возлагаемые на него в силу
настоящего Статута.
2. Решение об отрешении от должности судьи, Прокурора, заместителя Прокурора
согласно пункту 1 принимается Ассамблеей государств-участников тайным голосованием:
a) в отношении судьи — большинством в две трети голосов государств-участ-
ников по рекомендации, принятой большинством в две трети голосов остальных судей;
b) в отношении Прокурора — абсолютным большинством государств-участ-
ников;
c) в отношении заместителя Прокурора — абсолютным большинством голосов
государств-участников по рекомендации Прокурора.
3. Решение об отрешении от должности Секретаря или заместителя Секретаря прини-
мается абсолютным большинством голосов судей.
4. Судье, Прокурору, заместителю Прокурора, Секретарю или заместителю Секре-
таря, поведение или способность которого выполнять должностные функции, требуемые
настоящим Статутом, оспариваются на основании настоящей статьи, предоставляются все
возможности для того, чтобы предъявить или собрать доказательства и сделать представ-
ления в соответствии с Правилами процедуры и доказывания. Иного участия в обсужде-
нии данного вопроса это лицо не принимает.
Статья 47
Дисциплинарные меры
В отношении судьи, Прокурора, заместителя Прокурора, Секретаря или замести-
теля Секретаря, совершившего проступок менее серьезного характера, чем это преду-
смотрено в пункте 1 статьи 46, применяются дисциплинарные меры в соответствии с Пра-
вилами процедуры и доказывания.
28
Статья 48
Привилегии и иммунитеты
1. Суд пользуется на территории каждого государства-участника такими привиле-
гиями и иммунитетами, какие являются необходимыми для достижения его целей.
2. Судьи, Прокурор, заместители Прокурора и Секретарь пользуются, когда они уча-
ствуют в деятельности Суда или в отношении такой деятельности, теми же привилегиями
и иммунитетами, которые предоставляются главам дипломатических представительств;
судебно-процессуальный иммунитет любого рода в отношении всего сказанного, написан-
ного ими и действий, совершенных ими в официальном качестве, продолжает предостав-
ляться им и после истечения срока их полномочий.
3. Заместитель Секретаря, сотрудники Канцелярии Прокурора и сотрудники Секрета-
риата пользуются привилегиями, иммунитетами и льготами, необходимыми для выполне-
ния ими своих функций в соответствии с соглашением о привилегиях и иммунитетах
Суда.
4. Защитнику, экспертам, свидетелям и любому другому лицу, присутствие которых
требуется в месте пребывания Суда, обеспечивается такой статус, какой является
необходимым для надлежащего функционирования Суда, в соответствии с соглашением о
привилегиях и иммунитетах Суда.
. В привилегиях и иммунитетах может быть отказано:
a) в отношении судьи или Прокурора — абсолютным большинством судей;
b) в отношении Секретаря — Президиумом;
c) в отношении заместителей Прокурора и сотрудников Канцелярии Про-
курора — Прокурором; и
d) в отношении заместителя Секретаря и сотрудников Секретариата —
Секретарем.
Статья 49
Оклады, пособия и компенсация расходов
Судьи, Прокурор, заместители Прокурора, Секретарь и заместитель Секретаря
получают такие оклады, пособия и компенсацию расходов, какие могут быть определены
Ассамблеей государств-участников. Размер этих окладов и пособий не может быть
уменьшен в период выполнения ими своих полномочий.
Статья 50
Официальные и рабочие языки
1. Официальными языками Суда являются английский, арабский, испанский, китай-
ский, русский и французский языки. Постановления Суда, а также иные решения по осно-
вополагающим вопросам, рассматриваемым Судом, публикуются на официальных языках.
В соответствии с критериями, установленными в Правилах процедуры и доказывания,
Президиум определяет, какие решения Суда могут, для целей настоящего пункта, считать-
ся решениями по основополагающим вопросам.
2. Рабочими языками Суда являются английский и французский языки. В Правилах
процедуры и доказывания определяются случаи, в которых другие официальные языки
могут использоваться в качестве рабочих языков.
3. По просьбе любой из сторон, участвующих в разбирательстве, или какого-либо гос-
ударства, которому разрешено участвовать в разбирательстве, Суд разрешает исполь-
зование такой стороной или таким государством любого другого языка, помимо англий-
29
ского или французского, при условии, что, по мнению Суда, такое разрешение является
достаточно обоснованным.
Статья 51
Правила процедуры и доказывания
1. Правила процедуры и доказывания вступают в силу после принятия большинством
в две трети голосов членов Ассамблеи государств-участников.
2. Такие поправки к Правилам процедуры и доказывания могут предлагаться:
a) любым государством-участником;
b) абсолютным большинством голосов судей; или
c) Прокурором.
Такие поправки вступают в силу после принятия большинством в две трети голосов
членов Ассамблеи государств-участников.
3. После принятия Правил процедуры и доказывания в случае безотлагательной необ-
ходимости, когда Правила не предусматривают какой-либо конкретной ситуации, с кото-
рой сталкивается Суд, судьи могут большинством в две трети голосов принять временные
правила, которые будут применяться, пока Ассамблея государств-участников не утвердит,
исправит или отклонит их на своей следующей очередной или специальной сессии.
4. Правила процедуры и доказывания, поправки к ним и любое временное правило
должны соответствовать настоящему Статуту. Поправки к Правилам процедуры и доказы-
вания, а также временные правила не применяются ретроактивно в ущерб лицу, которое
находится под следствием и в отношении которого ведется судебное разбирательство или
которое признано виновным.
5. В случае коллизии между Статутом и Правилами процедуры и доказывания Статут
имеет преимущественную силу.
Статья 52
Регламент Суда
1. В соответствии с настоящим Статутом и Правилами процедуры и доказывания
судьи принимают абсолютным большинством голосов Регламент Суда, необходимый для
обеспечения его повседневного функционирования.
2. При разработке Регламента и любых поправок к нему проводятся консультации с
Прокурором и Секретарем.
3. Регламент и любые поправки к нему вступают в силу по их принятии, если судьи
не примут иного решения. Непосредственно после их принятия они рассылаются
государствам-участникам для представления замечаний. Они остаются в силе, если в тече-
ние шести месяцев против них не будет выдвинуто возражений со стороны большинства
государств-участников.
ЧАСТЬ 5. РАССЛЕДОВАНИЕ И УГОЛОВНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ
Статья 53
Начало расследования
1. Прокурор, оценив представленную ему информацию, начинает расследование, если
только он не определяет, что нет разумных оснований для принятия действий в соответ-
ствии с настоящим Статутом. При принятии решения о начале расследования Прокурор
рассматривает следующие вопросы:
30
а) дает ли информация, имеющаяся в распоряжении Прокурора, разумные
основания полагать, что было совершено или совершается преступление, подпадающее
под юрисдикцию Суда;
b) является ли это дело или будет ли оно являться допустимым согласно
статье 17; и
с) с учетом тяжести преступления и интересов потерпевших, имеются ли, тем
не менее, веские основания полагать, что проведение расследования не будет отвечать
интересам правосудия.
Если Прокурор определяет, что нет разумных оснований для принятия действий, и
его определение основано исключительно на соображениях, приведенных в подпункте (с),
выше, то он уведомляет об этом Палату предварительного производства.
2. Если по проведении расследования Прокурор приходит к выводу об отсутствии
достаточных оснований для начала уголовного преследования, поскольку:
а) нет достаточных правовых или фактических оснований для запрашивания
ордера или приказа согласно статье 58;
b) дело является недопустимым на основании статьи 17; или
с) уголовное преследование не отвечает интересам правосудия с учетом всех
обстоятельств, включая степень тяжести преступления, интересы потерпевших и возраст
или немощь предполагаемого преступника, а также его или ее роль в предполагаемом пре-
ступлении,
Прокурор уведомляет Палату предварительного производства и государство, кото-
рое передает ситуацию в соответствии со статьей 14, или Совет Безопасности в случае,
подпадающем под положение пункта (b) статьи 13, о своем выводе и основаниях для
такого вывода.
3. а) По просьбе государства, которое осуществляет передачу ситуации в соот-
ветствии со статьей 14, или Совета Безопасности согласно пункту (b) статьи 13 Палата
предварительного производства может вновь рассмотреть решение Прокурора согласно
пунктам 1 или 2 не предпринимать действий и может просить Прокурора пересмотреть это
решение.
b) Кроме того, Палата предварительного производства может по своей инициа-
тиве пересмотреть решение Прокурора не предпринимать действий, если это решение
основывалось исключительно на положениях пунктов 1(с) или 2(с). В таком случае
решение Прокурора будет действовать только тогда, когда оно подтверждено Палатой
предварительного производства.
4. Прокурор может в любое время пересмотреть решение о начале расследования или
уголовного преследования на основании новых фактов или информации.
Статья 54
Обязанности и полномочия Прокурора при расследовании
1. Прокурор:
а) для установления истины проводит расследование с тем, чтобы охватить все
факты и доказательства, относящиеся к оценке того, наступает ли уголовная ответствен-
ность в соответствии с настоящим Статутом, и при этом в равной мере расследует обстоя-
тельства, свидетельствующие как о виновности, так и о невиновности;
b) принимает надлежащие меры для обеспечения эффективного расследования
и уголовного преследования за преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда, со-
блюдая при этом интересы и личные обстоятельства потерпевших и свидетелей, в том
31
числе возраст, гендерный фактор, как это определено в пункте 3 статьи 7, и состояние здо-
ровья, а также учитывает характер преступлений, в частности преступлений, связанных с
сексуальным насилием, гендерным насилием или насилием в отношении детей; и
с) в полной мере соблюдает права лиц, вытекающие из настоящего Статута.
2. Прокурор может проводить расследования на территории какого-либо государства:
а) в соответствии с положениями Части 9; или
b) по разрешению, выданному Палатой предварительного производства со-
гласно пункту 3(d) статьи 57.
3. Прокурор может:
а) собирать и изучать доказательства;
b) требовать явки и допрашивать лиц, находящихся под следствием, потер-
певших и свидетелей;
с) заручаться содействием любого государства либо межправительственной
организации или механизма согласно их соответствующим полномочиям и/или мандатам;
d) заключать такие соглашения или договоренности, не противоречащие
настоящему Статуту, какие могут потребоваться для облегчения сотрудничества со сто-
роны какого-либо государства, межправительственной организации или лица;
e) давать согласие на нераскрытие на любом этапе производства документов
или информации, которые были получены Прокурором на условиях сохранения конфи-
денциальности, и только для цели получения новых доказательств, если только лицо, пре-
доставившее такие документы и информацию, не дает на это своего согласия;
f) принимать необходимые меры или просить о принятии необходимых мер
для обеспечения конфиденциальности информации, защиты любого лица или сохранности
доказательств.
Статья 55
Права лиц в ходе расследования
1. В отношении расследования, проводимого в соответствии с настоящим Статутом,
лицо:
а) не должно принуждаться свидетельствовать против самого себя или призна-
вать свою вину;
b) не должно подвергаться принуждению, давлению или угрозам в любой фор-
ме, пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам
обращения или наказания;
с) если допрос проводится на языке, который это лицо не понимает в полной
мере и на котором оно не говорит, должно бесплатно пользоваться помощью квалифици-
рованного переводчика и такими переводами, которые необходимы для соблюдения тре-
бований справедливости; и
d) не должно подвергаться произвольному аресту или задержанию, а также не
должно подвергаться лишению свободы, иначе как на таких основаниях и в соответствии с
такими процедурами, которые установлены в Статуте.
2. В тех случаях, когда имеются основания полагать, что то или иное лицо совершило
преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда, и такое лицо вскоре должно быть
допрошено либо Прокурором, либо национальными властями согласно просьбе, направ-
ленной в соответствии с Частью 9, это лицо имеет также следующие права, о которых оно
информируется до начала допроса:
32
а) быть уведомленным до начала допроса о том, что есть основания полагать,
что им совершено преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда;
b) хранить молчание, причем такое молчание не должно учитываться при
определении виновности или невиновности;
с) пользоваться правовой помощью по собственному выбору или, если это
лицо не пользуется правовой помощью, получать назначенную ему правовую помощь в
любом случае, когда этого требуют интересы правосудия, и без какой-либо оплаты такой
помощи этим лицом в любом таком случае, если у этого лица не имеется достаточных
средств для оплаты такой помощи; и
d) быть допрашиваемым в присутствии адвоката, если лицо по собственной
воле не отказалось от своего права на услуги адвоката.
Статья 56
Роль Палаты предварительного производства в отношении
уникальной возможности для расследования
1. а) Если Прокурор считает, что проведение расследования представляет уни-
кальную возможность для получения показаний или заявления от свидетеля либо для
изучения, сбора или проверки доказательств, которые впоследствии могут оказаться недо-
ступными для целей использования в ходе судебного разбирательства, Прокурор инфор-
мирует об этом Палату предварительного производства.
b) В этом случае Палата предварительного производства, по просьбе Проку-
рора, может принять такие меры, какие могут оказаться необходимыми для обеспечения
эффективности и последовательности судебного преследования и, в частности, для обес-
печения прав защиты.
с) Если Палата предварительного производства не принимает решения об
ином, Прокурор предоставляет соответствующую информацию лицу, которое было аре-
стовано или явилось на основании приказа о явке в связи с проводимым расследованием,
упомянутым в подпункте (а), с тем чтобы это лицо могло быть выслушано.
2. Меры, указанные в пункте 1(b), могут включать в себя:
а) дачу рекомендаций или распоряжений относительно процедур, которым
надлежит следовать;
b) дачу указаний о ведении протоколов производства по делу;
с) назначение эксперта для оказания помощи;
d) разрешение защитнику лица, которое было арестовано или явилось на осно-
вании приказа о явке, принимать участие в разбирательстве или, если арест не имел места
или вызванное лицо не явилось или защитник не определен, назначение другого защит-
ника для участия в разбирательстве и представительства интересов защиты;
e) выдачу поручения одному из своих членов либо, в случае необходимости,
другому судье, имеющемуся в Отделении предварительного производства или в Судебном
отделении, осуществлять наблюдение и давать рекомендации или распоряжения относи-
тельно сбора и сохранения доказательств и допроса лиц;
f) такие иные действия, которые могут оказаться необходимыми для сбора или
сохранения доказательств.
3. а) Если Прокурор не предпринимает мер согласно настоящей статье, а Палата
предварительного производства считает, что такие меры необходимы с целью сохранения
доказательств, которые, по ее мнению, имеют существенное значение для обеспечения
интересов защиты в ходе судебного разбирательства, она проводит консультации с Проку-
33
рором в отношении того, имеются ли у Прокурора веские основания для необращения с
просьбой о принятии таких мер. Если в результате консультаций Палата предварительного
производства приходит к заключению, что нежелание Прокурора потребовать принятия
таких мер является неоправданным, Палата предварительного производства может прини-
мать такие меры по своей собственной инициативе.
b) решение Палаты предварительного производства действовать по своей соб-
ственной инициативе в соответствии с настоящим пунктом может быть обжаловано Про-
курором. Обжалование рассматривается в срочном порядке.
4. Допустимость доказательств, сохраненных или собранных для судебного разбира-
тельства в соответствии с настоящей статьей, или протоколов, в которых они содержатся,
определяется в ходе судебного разбирательства в соответствии со статьей 69, и они имеют
такую доказательную ценность, какая может быть определена Судебной палатой.
Статья 57
Функции и полномочия Палаты предварительного производства
1. Если в настоящем Статуте не предусмотрено иное, Палата предварительного про-
изводства осуществляет свои функции в соответствии с положениями настоящей статьи.
2. a) Постановления или распоряжения Палаты предварительного производства,
издаваемые в соответствии с положениями статей 15, 18, 19, 54, пункт 2, 61, пункт 7, и 72,
принимаются большинством голосов ее судей.
b) Во всех других случаях судья Палаты предварительного производства мо-
жет осуществлять функции Палаты предварительного производства, предусмотренные
настоящим Статутом, если иное не предусмотрено в Правилах процедуры и доказывания
или не решено большинством голосов судей Палаты предварительного производства.
3. Наряду со своими другими функциями по настоящему Статуту Палаты предвари-
тельного производства может:
a) по просьбе Прокурора, отдавать такие распоряжения и выдавать такие ор-
дера, какие могут быть необходимыми для целей проведения расследования;
b) по просьбе лица, которое было арестовано или явилось по приказу в соот-
ветствии со статьей 58, отдавать такие распоряжения, включая меры, перечисленные в
статье 56, или заручаться таким предусмотренным Частью 9 сотрудничеством, какое мо-
жет оказаться необходимым для оказания лицу помощи в подготовке его защиты;
c) в тех случаях, когда это необходимо, обеспечивать защиту и неприкосно-
венность частной жизни потерпевших и свидетелей, сохранность доказательств, защиту
лиц, которые были арестованы или явились по приказу, и защиту информации, касаю-
щейся национальной безопасности;
d) давать Прокурору разрешение на принятие специальных мер, относящихся
к проведению расследования в пределах территории государства-участника, без получения
со стороны этого государства согласия на сотрудничество в соответствии с Частью 9, если,
приняв во внимание, поскольку это возможно, мнения соответствующего государства,
Палата предварительного производства применительно к данному случаю установила, что
это государство явно не способно выполнить просьбу о сотрудничестве по причине отсут-
ствия какого-либо органа или элемента его судебной системы, наделенного полномо-
чиями, необходимыми для выполнения просьбы о сотрудничестве в соответствии с
Частью 9;
e) в случае, когда, согласно статье 58, выдается ордер на арест или приказ о
явке, и, должным образом учитывая силу доказательств, а также права заинтересованных
сторон, как это предусматривается в настоящем Статуте и в Правилах процедуры и дока-
зывания, обращаться к государствам в соответствии с пунктом 1(k) статьи 93, для того
34
чтобы заручиться их сотрудничеством в принятии мер защиты с целью конфискации, в
частности и главным образом в интересах потерпевших.
Статья 58
Выдача Палатой предварительного производства ордера
на арест или приказа о явке
1. В любое время после начала расследования Палата предварительного производства
выдает, по заявлению Прокурора, ордер на арест того или иного лица, если, рассмотрев это
заявление и доказательства или другую информацию, представленные Прокурором, она
удостоверилась в том, что:
a) имеются разумные основания полагать, что это лицо совершило преступ-
ление, подпадающее под юрисдикцию Суда; и
b) арест данного лица представляется необходимым:
i) для обеспечения его явки на судебное разбирательство,
ii) для обеспечения того, чтобы это лицо не создавало препятствий или
угрозы для расследования или судебного разбирательства, или
iii) в соответствующих случаях, для предупреждения продолжения со-
вершения лицом этого преступления или связанного с ним преступления, которое подпа-
дает под юрисдикцию Суда и которое сопряжено с теми же обстоятельствами.
2. В заявлении Прокурора указываются:
a) имя лица и любая другая соответствующая информация, устанавливающая
личность;
b) конкретная ссылка на преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда,
которые, как предполагается, совершило данное лицо;
c) краткое изложение фактов, которые, как предполагается, образуют эти пре-
ступления;
d) резюме доказательств и любая другая информация, которыми устанав-
ливаются разумные основания полагать, что данное лицо совершило эти преступления; и
e) причина, по которой Прокурор считает арест данного лица необходимым.
3. В ордере на арест указываются:
a) имя лица и любая другая соответствующая информация, устанавливающая
личность;
b) конкретная ссылка на преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда, в
связи с которыми необходим арест данного лица; и
c) краткое изложение фактов, которые, как предполагается, образуют эти пре-
ступления.
4. Ордер на арест остается в силе до тех пор, пока Суд не распорядится об ином.
5. На основании ордера на арест Суд может потребовать предварительного ареста или
ареста лица и его предоставления в распоряжение в соответствии с Частью 9.
6. Прокурор может обратиться к Палате предварительного производства с просьбой
внести поправки в ордер на арест, изменив ссылки на преступления либо дополнив их
ссылками на другие преступления. Если Палата предварительного производства убедилась
в существовании разумных оснований полагать, что данное лицо совершило преступ-
ления, ссылками на которые предполагается изменить или дополнить ссылки на преступ-
35
ления, содержащиеся в ордере на арест, она вносит соответствующие поправки в ордер на
арест.
7. В качестве альтернативы запрашиванию ордера на арест Прокурор может обра-
титься в Палату предварительного производства с просьбой выдать приказ о явке данного
лица. Если Палата предварительного производства удостоверилась в наличии разумных
оснований полагать, что данное лицо совершило предполагаемое преступление и что
приказ будет достаточной мерой для обеспечения явки данного лица, она выдает, на опре-
деленных условиях или без каких-либо условий, ограничивающих свободу (иных, чем
задержание), если это предусмотрено национальным законодательством, приказ о явке
данного лица. В приказе указываются:
a) имя лица и любая другая соответствующая информация, устанавливающая
личность;
b) точная дата явки лица;
c) конкретная ссылка на преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда,
которые, как предполагается, совершило данное лицо; и
d) краткое изложение фактов, которые, как предполагается, образуют это
преступление.
Приказ о явке вручается непосредственно данному лицу.
Статья 59
Процедура ареста в государстве места содержания под стражей
1. Государство-участник, которое получило просьбу о предварительном аресте или об
аресте и предоставлении в распоряжение Суда какого-либо лица, незамедлительно пред-
принимает шаги для ареста соответствующего лица в соответствии со своим законо-
дательством и положениями Части 9.
2. Лицо, подвергнутое аресту, незамедлительно доставляется в компетентный судеб-
ный орган в государстве места содержания под стражей, который в соответствии с законо-
дательством этого государства определяет, что:
a) ордер выдан в отношении данного лица;
b) это лицо арестовано с соблюдением надлежащей процедуры; и
c) права этого лица были соблюдены.
3. Арестованный имеет право обратиться в компетентный орган в государстве места
содержания под стражей с ходатайством о временном освобождении до его предостав-
ления в распоряжение Суда.
4. При принятии решения в отношении любого такого ходатайства компетентный
орган в государстве места содержания под стражей рассматривает вопрос о том, сущест-
вуют ли, учитывая тяжесть предполагаемых преступлений, чрезвычайные и исключитель-
ные обстоятельства, которые оправдывали бы временное освобождение, и существуют ли
необходимые гарантии для обеспечения того, чтобы государство места содержания под
стражей могло выполнить свою обязанность по предоставлению этого лица в распоря-
жение Суда. Компетентный орган в государстве места содержания под стражей не может
рассматривать вопрос о том, выдан ли ордер на арест надлежащим образом в соответствии
с подпунктами (a) и (b) пункта 1 статьи 58.
5. Палата предварительного производства уведомляется о любом ходатайстве о вре-
менном освобождении и выносит рекомендации компетентному органу в государстве
места содержания под стражей. Компетентный орган в государстве места содержания под
36
стражей до вынесения им решения в полной мере учитывает такие рекомендации, в том
числе любые рекомендации относительно мер по предотвращению побега этого лица.
6. Если это лицо временно освобождено, Палата предварительного производства мо-
жет запрашивать периодические доклады о статусе такого временного освобождения.
7. После вынесения решения о предоставлении лица в распоряжение Суда госу-
дарством места содержания под стражей данное лицо как можно скорее доставляется в
Суд.
Статья 60
Первоначальное производство в Суде
1. После предоставления лица в распоряжение Суда или добровольной явки лица в
Суд или на основании приказа о явке Палата предварительного производства удосто-
веряется в том, что это лицо было информировано о преступлениях, которые оно предпо-
ложительно совершило, и о его правах по настоящему Статуту, включая право ходатай-
ствовать о временном освобождении из-под стражи до начала судебного разбирательства.
2. Лицо, в отношении которого выдан ордер на арест, может ходатайствовать о вре-
менном освобождении из-под стражи до начала судебного разбирательства. Если Палата
предварительного производства удостоверилась в том, что условия, установленные в
пункте 1 статьи 58, выполнены, это лицо продолжает содержаться под стражей. Если Па-
лата предварительного производства не убеждена в том, что они выполнены, она осво-
бождает это лицо на определенных условиях или без каких-либо условий.
3. Палата предварительного производства периодически рассматривает свое поста-
новление об освобождении этого лица или о его содержании под стражей и может сделать
это в любой момент по просьбе Прокурора или этого лица. После такого рассмотрения она
может изменить свое постановление, касающееся содержания под стражей, освобождения
из-под стражи или условий освобождения из-под стражи, если она удостоверилась в том,
что этого требуют изменившиеся обстоятельства.
4. Палата предварительного производства обеспечивает, чтобы никто не содержался
под стражей неоправданно долго до судебного разбирательства из-за неоправданной
задержки разбирательства со стороны Прокурора. В случае возникновения такой задержки
Суд рассматривает вопрос об освобождении лица из-под стражи на определенных усло-
виях или без каких-либо условий.
5. В случае необходимости Палата предварительного производства может выдавать
ордер на арест, чтобы обеспечить присутствие лица, которое было освобождено из-под
стражи.
Статья 61
Утверждение обвинений до начала судебного разбирательства
1. С учетом положений пункта 2 в течение разумного периода времени после предо-
ставления лица в распоряжение Суда либо после его добровольной явки в Суд Палата
предварительного производства проводит слушание по вопросу об утверждении обвине-
ний, на основании которых Прокурор намеревается добиваться проведения судебного
разбирательства. Слушание проводится в присутствии Прокурора и обвиняемого, а также
его защитника.
2. Палата предварительного производства может, по просьбе Прокурора или по собст-
венной инициативе, провести слушание в отсутствие обвиняемого, чтобы утвердить обви-
нения, на основании которых Прокурор намеревается добиваться проведения судебного
разбирательства, в случаях, когда:
37
a) обвиняемый отказался от своего права присутствовать на слушании его
дела; или
b) обвиняемый скрывается или не представляется возможным установить его
местонахождение, и были предприняты все разумные шаги для обеспечения его явки
в Суд, чтобы информировать его о выдвигаемых против него обвинениях и о своем наме-
рении провести слушание для утверждения этих обвинений.
В указанном случае такое лицо может быть представлено защитником, если Палата
предварительного производства определит, что это отвечает интересам правосудия.
3. В разумный срок до начала слушания это лицо:
a) получает копию документа, содержащего обвинения, на основании которых
Прокурор намерен добиваться привлечения лица к суду; и
b) информируется о том, какие доказательства намерен использовать Проку-
рор во время слушания.
Палата предварительного производства может издавать распоряжения относи-
тельно раскрытия информации для целей слушания.
4. До начала слушания Прокурор может продолжать расследование и может изменить
или снять любые обвинения. Обвиняемому предоставляется разумное уведомление до
начала слушания о любом изменении или снятии обвинений. В случае снятия обвинений
Прокурор уведомляет Палату предварительного производства о причинах такого снятия.
5. В ходе слушания Прокурор поддерживает каждый пункт обвинения доказатель-
ствами, достаточными для установления существенных оснований полагать, что данное
лицо совершило преступление, в котором оно обвиняется. Прокурор может полагаться на
документальные доказательства или резюме доказательств и может не вызывать свиде-
телей, которые, как ожидается, будут давать показания в суде.
6. В ходе слушания лицо может:
a) представлять возражения против обвинений;
b) оспаривать доказательства, представляемые Прокурором; и
c) представлять доказательства.
7. Палата предварительного производства на основе слушания определяет, имеются
ли достаточные доказательства для установления существенных оснований полагать, что
данное лицо совершило каждое из преступлений, в которых оно обвиняется. Основываясь
на своем определении, Палата предварительного производства:
a) утверждает обвинения, в отношении которых она определила наличие до-
статочных доказательств, и передает это лицо той или иной Судебной палате для прове-
дения судебного разбирательства в связи с утвержденными обвинениями;
b) не утверждает обвинения, в отношении которых она определила отсутствие
достаточных доказательств;
c) откладывает слушание и просит Прокурора рассмотреть возможность:
i) предоставления дополнительных доказательств или проведения
дальнейшего расследования в отношении того или иного конкретного обвинения; или
ii) изменения обвинения, поскольку представленные доказательства,
как представляется, устанавливают факт совершения другого преступления, подпадаю-
щего под юрисдикцию Суда.
38
8. Если Палата предварительного производства не утверждает обвинение, это не пре-
пятствует Прокурору впоследствии вновь обратиться с просьбой об утверждении этого
обвинения, когда такая просьба поддерживается дополнительными доказательствами.
9. После утверждения обвинений и до начала судебного разбирательства Прокурор
может, с разрешения Палаты предварительного производства и после уведомления обви-
няемого, изменить обвинения. Если Прокурор намеревается выдвинуть дополнительные
обвинения или заменить обвинения более серьезными обвинениями, то в соответствии с
настоящей статьей должно быть проведено слушание для утверждения этих обвинений.
После начала судебного разбирательства Прокурор может, с разрешения Судебной пала-
ты, снять обвинения.
10. Действие любого ранее выданного ордера прекращается в отношении любых обви-
нений, которые не были утверждены Палатой предварительного производства или кото-
рые были сняты Прокурором.
11. После утверждения обвинений в соответствии с настоящей статьей Президиум
создает Судебную палату, которая с учетом пункта 9 и статьи 64, пункт 4, отвечает за про-
ведение последующего разбирательства и может осуществлять любую функцию Палаты
предварительного производства, которая имеет отношение к такому разбирательству и
может выполняться в ходе него.
ЧАСТЬ 6. СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
Статья 62
Место судебного разбирательства
1. Если не будет принято решения об ином, местом судебного разбирательства явля-
ется место пребывания Суда.
Статья 63
Судебное разбирательство в присутствии обвиняемого
1. Обвиняемый присутствует на судебном разбирательстве.
2. Если обвиняемый, присутствующий в Суде, продолжает нарушать ход судебного
разбирательства, Судебная палата может удалить обвиняемого и предоставляет ему воз-
можность следить за ходом разбирательства и давать указания защитнику, находясь за
пределами зала заседаний, с использованием, когда это необходимо, средств связи. Ука-
занные меры принимаются только в исключительных обстоятельствах после того, как
иные разумные меры были признаны непригодными, и только в течение такого периода
времени, который является строго необходимым.
Статья 64
Функции и полномочия Судебной палаты
1. Функции и полномочия Судебной палаты, предусмотренные в настоящей статье,
осуществляются в соответствии с настоящим Статутом и Правилами процедуры и дока-
зывания.
2. Судебная палата обеспечивает, чтобы разбирательство было справедливым и быст-
рым и проводилось при полном соблюдении прав обвиняемого и с должным учетом
необходимости защиты потерпевших и свидетелей.
3. После того, как дело назначено к слушанию в соответствии с настоящим Статутом,
Судебная палата, назначенная для рассмотрения дела:
39
a) совещается со сторонами и принимает такие процедуры, которые необходи-
мы для содействия справедливому и быстрому проведению разбирательства;
b) определяет язык или языки, которые будут использоваться в ходе судебного
разбирательства; и
c) с соблюдением любых иных соответствующих положений настоящего Ста-
тута, предусматривает раскрытие, заблаговременно до начала судебного разбирательства,
документов или информации, которые до этого не были раскрыты, с тем чтобы можно
было надлежащим образом подготовиться к судебному разбирательству.
4. Судебная палата может, если это требуется для эффективного и справедливого
выполнения ею своих функций, передавать предварительные вопросы в Палату предвари-
тельного производства или, при необходимости, иному судье Отделения предваритель-
ного производства, имеющемуся в распоряжении.
5. Направив уведомление сторонам, Судебная палата может, в соответствующих
случаях, распорядиться об объединении или разделении обвинений против более чем од-
ного обвиняемого.
6. При осуществлении своих функций до начала судебного разбирательства или в
ходе судебного разбирательства Судебная палата, при необходимости:
a) осуществляет любые функции Палаты предварительного производства, упо-
мянутые в пункте 11 статьи 61;
b) требует явки свидетелей и дачи ими показаний, а также предъявления доку-
ментальных и иных доказательств, прибегая, если это необходимо, к помощи государств,
как это предусмотрено в настоящем Статуте;
c) обеспечивает неразглашение конфиденциальной информации;
d) дает распоряжение о предъявлении дополнительных доказательств к дока-
зательствам, которые уже собраны до судебного разбирательства или представлены сторо-
нами в ходе судебного разбирательства;
e) обеспечивает защиту обвиняемого, свидетелей и потерпевших; и
f) выносит решение по любым иным имеющим отношение к делу вопросам.
7. Судебное разбирательство является открытым. Однако Судебная палата может
установить, что особые обстоятельства требуют того, чтобы некоторые заседания прово-
дились в закрытом заседании для целей, предусмотренных в статье 68, или в интересах
защиты конфиденциальной или чувствительной информации, которая должна быть пред-
ставлена в качестве доказательства.
8. a) В начале разбирательства Судебная палата зачитывает обвиняемому обвине-
ния, ранее утвержденные Палатой предварительного производства. Судебная палата удо-
стоверяется в том, что обвиняемый понимает содержание обвинений. Она дает обвиняе-
мому возможность признать свою вину в соответствии со статьей 65 или заявить о своей
невиновности.
b) В ходе судебного разбирательства председательствующий судья может да-
вать указания относительно проведения разбирательства, в том числе для обеспечения
того, чтобы оно проводилось справедливо и беспристрастно. С соблюдением любых указа-
ний председательствующего судьи стороны могут представлять доказательства в соответ-
ствии с положениями настоящего Статута.
9. Судебная палата, в частности, имеет право по ходатайству одной из сторон или по
своей инициативе:
a) выносить решения о допустимости или относимости доказательств;и
40
b) принимать все необходимые меры для поддержания порядка в ходе
слушаний.
10. Судебная палата обеспечивает составление полного протокола судебного разбира-
тельства, точно отражающего ход процесса, ведение и сохранение которого возлагается на
Секретаря.
Статья 65
Процедура, действующая в случае признания вины
1. Когда обвиняемый признает свою вину согласно пункту 8(a) статьи 64, Судебная
палата определяет:
a) осознает ли обвиняемый характер и последствия признания себя виновным;
b) сделано ли это признание обвиняемым добровольно после достаточных кон-
сультаций с защитником; и
c) подтверждается ли признание вины обстоятельствами дела, изложенными:
i) в документах, содержащих обвинения, предъявленные Прокурором и
признанные обвиняемым;
ii) в любых материалах, представленных Прокурором, которые под-
крепляют обвинения и которые принимает обвиняемый; и
iii) в любых других доказательствах, таких как показания свидетелей,
представленных Прокурором или обвиняемым.
2. Если Судебная палата удостоверится в том, что условия, указанные в пункте 1,
соблюдены, она рассматривает признание вины, наряду с любыми дополнительными дока-
зательствами, которые были представлены, как устанавливающее все существенно важные
обстоятельства, необходимые для доказательства совершения преступления, в отношении
которого сделано признание, и может осудить обвиняемого за совершение этого пре-
ступления.
3. Если Судебная палата не удостоверится в том, что условия, указанные в пункте 1,
соблюдены, она исходит из того, что признание вины не имело места, и в этом случае она
дает распоряжение продолжать судебное разбирательство в соответствии с обычными про-
цедурами рассмотрения дела, предусмотренными настоящим Статутом, и может передать
это дело другой Судебной палате.
4. Если Судебная палата полагает, что в интересах правосудия, в частности интересах
потерпевших, требуется более полное изложение обстоятельств дела, Судебная палата
может:
a) обратиться к Прокурору с просьбой представить дополнительные доказа-
тельства, включая показания свидетелей; или
b) дать распоряжение продолжить судебное разбирательство в соответствии с
обычными процедурами рассмотрения дела, предусмотренными настоящим Статутом, и в
этом случае она исходит из того, что признание вины не имело места, и может передать
это дело другой Судебной палате.
5. Любое обсуждение между Прокурором и защитой вопроса об изменении обвине-
ний, признании вины или наказании, подлежащем назначению, не является обязательным
для Суда.
41
Статья 66
Презумпция невиновности
1. Каждый считается невиновным, пока его вина не будет доказана в Суде в соот-
ветствии с применимым законом.
2. Бремя доказывания вины обвиняемого лежит на Прокуроре.
3. Для осуждения обвиняемого Суд должен убедиться в том, что обвиняемый виновен
и это не подлежит сомнению на разумных основаниях.
Статья 67
Права обвиняемого
1. При определении любого обвинения обвиняемый имеет право на публичное слуша-
ние, с учетом положений настоящего Статута, на справедливое слушание, проводимое
беспристрастным образом, и как минимум на следующие гарантии на основе полного
равенства:
a) быть в срочном порядке и подробно уведомленным на языке, который
обвиняемый понимает в полной мере и на котором он говорит, о характере, основании и
содержании предъявленного ему обвинения;
b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты,
а также свободно сноситься с выбранным защитником в условиях конфиденциальности;
c) быть судимым без неоправданной задержки;
d) с учетом пункта 2 статьи 63 быть судимым в его присутствии и защищать
себя лично либо через посредство назначенного им защитника, быть уведомленным, если
он не имеет защитника, об этом праве, иметь назначенного ему Судом защитника в любом
случае, когда того требуют интересы правосудия, и безвозмездно для него в любом случае,
когда он не располагает достаточными средствами для оплаты услуг защитника;
e) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то,
чтобы эти свидетели были допрошены, а также иметь право на вызов и допрос свидетелей,
показывающих в его пользу, на тех же условиях, какие существуют для свидетелей, пока-
зывающих против него. Обвиняемый также имеет право выдвигать аргументы в свою за-
щиту и представлять иные доказательства, являющиеся допустимыми согласно настоя-
щему Статуту;
f) бесплатно пользоваться помощью квалифицированного переводчика и по-
лучать переводы, необходимые для того, чтобы судебное разбирательство отвечало тре-
бованиям справедливости, в случаях, когда язык, используемый для рассмотрения дела в
Суде либо при составлении документов, представленных Суду, не является тем языком,
который обвиняемый понимает в полной мере и на котором он говорит;
g) не быть принуждаемым к даче показаний либо к признанию себя виновным
и иметь право хранить молчание, причем такое молчание не должно приниматься во
внимание при определении виновности или невиновности;
h) без принятия присяги выступать с устными или письменными заявлениями
в свою защиту; и
i) быть свободным от бремени доказывания обратного или обязанности
опровержения.
2. В дополнение к любому другому раскрытию информации, предусмотренному в
настоящем Статуте, Прокурор так скоро, насколько это возможно, предъявляет защите
имеющиеся в его распоряжении или под его контролем доказательства, которые, по его
мнению, свидетельствуют или должны свидетельствовать о невиновности обвиняемого,
42
или о наличии обстоятельств, смягчающих вину, или способны повлиять на достоверность
доказательств обвинения. Любые сомнения в отношении применения этого пункта разре-
шаются Судом.
Статья 68
Защита потерпевших и свидетелей и их участие в разбирательстве
1. Суд принимает надлежащие меры для защиты безопасности, физического и психи-
ческого благополучия, достоинства и неприкосновенности личной жизни потерпевших и
свидетелей. При этом Суд учитывает все соответствующие факторы, в том числе возраст,
гендерный фактор, как это определено в пункте 3 статьи 7, и состояние здоровья, а также
характер преступления, и, в частности, но не ограничиваясь этим, то обстоятельство, что
преступление включало сексуальное насилие, гендерное насилие или насилие в отноше-
нии детей. Прокурор принимает такие меры, в особенности при проведении расследования
и осуществлении уголовного преследования за эти преступления. Такие меры не должны
наносить ущерб правам обвиняемого или быть несовместимыми с ними, а также наносить
ущерб проведению справедливого и беспристрастного судебного разбирательства.
2. Как исключение из принципа проведения открытых слушаний, предусмотренного в
статье 67, палаты Суда могут для защиты потерпевших и свидетелей или обвиняемого
провести любую часть разбирательства in camera или разрешить представить доказатель-
ства с помощью электронных или иных специальных средств. В частности, такие меры
принимаются в случае, когда речь идет о жертве сексуального насилия или ребенке, кото-
рый является потерпевшим или свидетелем, если Судом не предписано иное, с учетом
всех обстоятельств, в особенности мнения такого потерпевшего или свидетеля.
3. На стадиях судебного разбирательства, которые Суд сочтет для этого подходя-
щими, Суд разрешает представлять и рассматривать мнения и опасения потерпевших,
когда их личные интересы оказываются затронутыми, но таким образом, чтобы это не на-
носило ущерба и не противоречило правам обвиняемого и проведению справедливого и
беспристрастного судебного разбирательства. В случаях, когда Суд считает это оправ-
данным, такие мнения и опасения могут излагаться законными представителями потерпев-
ших в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.
4. Группа по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям может рекомендовать
Прокурору и Суду соответствующие меры защиты, процедуры обеспечения безопасности,
предоставления консультационной и иной помощи, упомянутой в пункте 6 статьи 43.
5. Когда раскрытие доказательств или информации в соответствии с настоящим
Статутом может повлечь за собой серьезную угрозу для безопасности любого свидетеля
или членов его семьи, Прокурор может для целей осуществления любых процессуальных
действий, имеющих место до начала слушания по делу, не раскрывать такие доказа-
тельства или информацию, и вместо этого представить их резюме. Указанные меры осу-
ществляются таким образом, чтобы это не наносило ущерба и не было несовместимым с
правами обвиняемого и проведением справедливого и беспристрастного судебного разби-
рательства.
6. Государство может обратиться с просьбой о принятии необходимых мер, обеспе-
чивающих защиту его служащих или представителей, а также мер по защите конфиден-
циальной и чувствительной информации.
Статья 69
Доказательства
1. Прежде чем приступить к даче показаний, каждый свидетель в соответствии с Пра-
вилами процедуры и доказывания принимает на себя обязательство давать правдивые
показания.
43
2. Показания даются свидетелями в судебном заседании лично, поскольку иное не
предусматривается мерами, изложенными в статье 68 или в Правилах процедуры и дока-
зывания. Суд может также разрешить дачу viva voce (устных) или записанных с помощью
видео- или аудиотехники показаний свидетеля, а также представление документов или
записей при условии соблюдения положений настоящего Статута и в соответствии с Пра-
вилами процедуры и доказывания. Эти меры не должны наносить ущерб или противо-
речить правам обвиняемого.
3. Стороны могут представлять доказательства, относящиеся к делу, в соответствии
со статьей 64. Суд правомочен требовать представления всех доказательств, которые он
считает необходимыми для установления истины.
4. Суд может в соответствии с Правилами процедуры и доказывания вынести реше-
ние об относимости или допустимости любых доказательств, принимая при этом во вни-
мание, наряду с прочим, их силу, а также вред, который такие доказательства могут причи-
нить проведению справедливого судебного разбирательства или справедливой оценке
показаний свидетеля.
5. Суд уважает и соблюдает привилегии на конфиденциальность, предусмотренные в
Правилах процедуры и доказывания.
6. Суд не требует доказывания общеизвестных фактов, но может принять их к сведе-
нию в судебном порядке.
7. Доказательства, которые получены в результате нарушения положений настоящего
Статута или международно признанных прав человека, не являются допустимыми, если:
a) нарушение порождает серьезные сомнения в достоверности доказательств;
или
b) допуск доказательств был бы несовместим с добросовестным проведением
разбирательства и наносил бы ему серьезный ущерб.
8. Решая вопрос о допустимости или относимости доказательств, собранных государ-
ством, Суд не должен выносить решения относительно применения национального зако-
нодательства этого государства.
Статья 70
Преступления против отправления правосудия
1. Суд обладает юрисдикцией в отношении следующих преступлений против отправ-
ления им правосудия, совершенных преднамеренно:
a) дача ложных показаний после принятия обязательства в соответствии с
пунктом 1 статьи 69 давать правдивые показания;
b) представление заведомо ложных или сфальсифицированных доказательств;
c) противоправное оказание воздействия на свидетеля, создание помех или
препятствий присутствию свидетеля или даче им показаний, воздействие на свидетеля в
качестве возмездия за дачу им показаний или уничтожение доказательств, их фальсифи-
кация или препятствие их сбору;
d) создание препятствий, запугивание или противоправное воздействие на
должностное лицо Суда с целью принудить или убедить должностное лицо не выполнять
или выполнять ненадлежащим образом его обязанности;
e) оказание воздействия на должностное лицо Суда в качестве возмездия за то,
что это или иное должностное лицо выполняло свои обязанности;
f) вымогательство или получение взятки в качестве должностного лица Суда в
связи со своими официальными обязанностями.
44
2. Принципы и процедуры, регулирующие осуществление Судом юрисдикции в отно-
шении преступлений на основании настоящей статьи, должны быть теми же, что изложе-
ны в Правилах процедуры и доказывания. Условия оказания международного содействия
Суду в отношении его разбирательств по настоящей статье регулируются внутренним
законодательством запрашиваемого государства.
3. В случае вынесения решения о признании какого-либо лица виновным Суд может
назначать наказание в виде лишения свободы на срок не более пяти лет или штрафа в
соответствии с Правилами процедуры и доказывания, или того и другого одновременно.
4. a) Каждое государство-участник распространяет свое уголовное законодатель-
ство, устанавливающее меры наказания за преступления, направленные против проведе-
ния расследований и осуществления судопроизводства, на преступления против отправле-
ния правосудия, указанные в настоящей статье, совершенные его гражданином либо на его
территории.
b) По просьбе Суда государство-участник, когда оно считает это уместным,
передает дело своим компетентным органам для судебного преследования. Эти органы
тщательно рассматривают такие дела и выделяют достаточные ресурсы для того, чтобы их
рассмотрение могло быть проведено эффективным образом.
Статья 71
Санкции за непозволительное поведение в Суде
1. Суд может наказывать лиц, присутствующих в Суде, за непозволительное поведе-
ние, в том числе за срыв разбирательства или преднамеренный отказ выполнять его распо-
ряжения, посредством административных мер, кроме лишения свободы, таких, как вре-
менное или постоянное удаление из зала суда, штраф или иные подобные меры, преду-
смотренные в Правилах процедуры и доказывания.
2. Процедуры, регулирующие применение мер, указанных в пункте 1, устанавли-
ваются в Правилах процедуры и доказывания.
Статья 72
Защита информации, затрагивающей национальную безопасность
1. Настоящая статья применяется в любом случае, когда раскрытие информации или
документов государства нанесло бы, по мнению этого государства, ущерб интересам его
национальной безопасности. Такие случаи включают в себя случаи, на которые распро-
страняются положения пунктов 2 и 3 статьи 56, пункта 3 статьи 61, пункта 3 статьи 64,
пункта 2 статьи 67, пункта 6 статьи 68, пункта 6 статьи 87 и статьи 93, а также случаи, воз-
никающие на любой другой стадии судебного разбирательства, на которой может вставать
вопрос о таком раскрытии.
2. Настоящая статья применяется также в случаях, когда лицо, к которому была обра-
щена просьба представить информацию или доказательства, отказалось сделать это или
передало данный вопрос государству на том основании, что раскрытие нанесло бы ущерб
интересам национальной безопасности государства, и заинтересованное государство под-
тверждает, что, по его мнению, такое раскрытие нанесло бы ущерб интересам его нацио-
нальной безопасности.
3. Ничто в настоящей статье не наносит ущерба требованиям конфиденциальности,
применимым на основании пункта 3(e) и (f) статьи 54, либо применению статьи 73.
4. Если какому-либо государству становится известно о том, что информация или
документы государства раскрываются или, вероятно, будут раскрыты на какой-либо ста-
дии судебного разбирательства, и, по его мнению, их раскрытием был бы нанесен ущерб
интересам его национальной безопасности, такое государство вправе осуществить вмеша-
45
тельство, с тем чтобы добиться решения данного вопроса в соответствии с настоящей
статьей.
5. Если, по мнению какого-либо государства, раскрытие информации нанесло бы
ущерб интересам его национальной безопасности, это государство во взаимодействии с
Прокурором, защитой или Палатой предварительного производства либо Судебной пала-
той, в зависимости от обстоятельств, принимает все разумные меры для разрешения
данного вопроса на началах сотрудничества. Такие меры могут включать в себя:
а) модификацию или уточнение запроса;
b) вынесение Судом определения по поводу относимости запрашиваемой
информации или доказательств либо по поводу того, могут ли доказательства, хотя они и
относятся к делу, быть получены из источника, иного чем запрашиваемое государство, или
не получены ли они из такого источника;
с) получение информации или доказательств из другого источника или в дру-
гой форме; или
d) договоренность об условиях, на которых может оказываться помощь, вклю-
чая, среди прочего, представление обобщенной или переработанной информации, установ-
ление ограничений на раскрытие, использование разбирательства in camera или ex parte
или иные защитные меры, допустимые в соответствии с настоящим Статутом и Прави-
лами процедуры и доказывания.
6. Если были приняты все разумные меры для урегулирования данного вопроса на
началах сотрудничества и государство считает, что не существует таких способов или
таких условий, которые позволяли бы представить или раскрыть информацию или доку-
менты без ущерба для интересов его национальной безопасности, оно уведомляет об этом
Прокурора или Суд с указанием конкретных мотивов своего решения, если только точное
описание таких мотивов само по себе не повлечет за собой нанесения такого ущерба.
7. Затем, если Суд определит, что данные доказательства являются относящимися к
делу и необходимыми для установления вины или невиновности обвиняемого, им могут
быть приняты следующие меры:
a) если раскрытие информации или документа испрашивается в соответствии с
просьбой о сотрудничестве согласно Части 9 или в связи с обстоятельствами, указанными
в пункте 2, и государство привело причины для отказа в соответствии с пунктом 4
статьи 93:
i) Суд может, прежде чем вынести какое-либо заключение, о котором
говорится в подпункте (a)(ii) пункта 7, направить запрос о проведении дальнейших кон-
сультаций в целях заслушивания аргументов государства, что может включать, в соответ-
ствующих случаях, слушания in camera и ex parte;
ii) если Суд приходит к заключению, что, ссылаясь на основания для
отказа по пункту 4 статьи 93 в обстоятельствах данного дела, запрашиваемое государство
действует вопреки обязательствам по Статуту, Суд может передать данный вопрос в соот-
ветствии с пунктом 7 статьи 87 с указанием оснований для своего заключения; и
iii) Суд может сделать такой вывод в ходе судебного разбирательства по
делу обвиняемого по поводу наличия или отсутствия того или иного факта, который
может быть оправданным в данных обстоятельствах; или
b) во всех других обстоятельствах:
i) издать распоряжение о раскрытии; или
ii) поскольку распоряжение о раскрытии не принято Судом, сделать та-
кой вывод в ходе судебного разбирательства по делу обвиняемого по поводу наличия или
46
отсутствия того или иного факта, который может быть оправданным в данных обстоя-
тельствах.
Статья 73
Информация или документы третьих сторон
Если Суд обращается к государству-участнику с просьбой предоставить документ
или информацию, которая находится в его ведении, распоряжении или под его контролем
и которая была раскрыта ему на условиях конфиденциальности каким-либо государством,
межправительственной организацией или международной организацией, то это государ-
ство-участник заручается согласием стороны, раскрывшей документ или информацию, на
раскрытие такого документа или информации. Если такой стороной является государство-
участник, то оно либо дает согласие на раскрытие такой информации или документа, либо
обязуется разрешить с Судом вопрос о раскрытии документа или информации с соблюде-
нием положений статьи 72. Если в качестве такой стороны выступает государство, не
являющееся участником настоящего Статута, и оно отказывается дать согласие на раскры-
тие документа или информации, то запрашиваемое государство уведомляет Суд о том, что
оно не в состоянии предоставить такой документ или информацию вследствие ранее взя-
того на себя обязательства в отношении соблюдения конфиденциальности перед такой
стороной.
Статья 74
Требования к принятию решения
1. Все судьи Судебной палаты присутствуют на каждой стадии судебного разбира-
тельства и в ходе всех совещаний. Президиум может в отдельных случаях назначать с
учетом имеющихся возможностей одного или более запасных судей, которые будут при-
сутствовать на каждой стадии судебного разбирательства и замещать члена Судебной
палаты, если этот член Палаты не может более присутствовать.
2. Решение Судебной палаты принимается на основе оценки ею доказательств и всего
производства по делу. Решение не должно выходить за рамки фактов и обстоятельств,
изложенных в документе, содержащем обвинения, или в любых поправках к документу,
содержащему обвинения. Суд может основывать свое решение только на доказательствах,
представленных ему и рассмотренных им в ходе судебного разбирательства.
3. Судьи стремятся достичь единодушия в своем решении, в отсутствие которого
решение принимается большинством судей.
4. Совещания Судебной палаты сохраняются в тайне.
5. Решение выносится в письменном виде и содержит полное и мотивированное изло-
жение выводов Судебной палаты на основе доказательств и заключений. Выносимое ре-
шение является единственным. При отсутствии единодушия решение Судебной палаты
содержит мнение большинства и меньшинства. Решение или его резюме оглашается в
открытом заседании.
Статья 75
Возмещение ущерба потерпевшим
1. Суд устанавливает принципы, касающиеся возмещения ущерба потерпевшим или
в отношении потерпевших, включая реституцию, компенсацию и реабилитацию. На этой
основе Суд может в ответ на поступившую просьбу или, в исключительных случаях, по
своей собственной инициативе определить в своем решении масштабы и размер любого
ущерба, убытков и вреда, причиненных потерпевшим или в их отношении, и заявляет о
принципах, на основании которых он действует.
47
2. Суд может вынести постановление непосредственно по отношению к осужденному
о возмещении ущерба потерпевшим или в отношении потерпевших в надлежащей форме,
включая реституцию, компенсацию и реабилитацию.
В соответствующих случаях Суд может вынести постановление о выплате суммы в
порядке возмещения ущерба в Целевой фонд, предусмотренный в статье 79.
3. Прежде чем выносить постановление в соответствии с настоящей статьей, Суд мо-
жет запрашивать и принимает во внимание представления от осужденного, от потерпев-
ших, прочих заинтересованных лиц или заинтересованных государств или от их имени.
4. Осуществляя свои полномочия в соответствии с настоящей статьей, Суд, после
вынесения решения о признании лица виновным в совершении преступления, подпадаю-
щего под юрисдикцию Суда, может определить, существует ли необходимость в том,
чтобы в целях исполнения любого постановления, которое он может вынести согласно
настоящей статье, были приняты меры в соответствии с пунктом 1 статьи 93.
5. Государство-участник исполняет решение, вынесенное на основании настоящей
статьи, как если бы положения статьи 109 были применимы к данной статье.
6. Ничто в настоящей статье не должно толковаться как ущемляющее права потер-
певших в соответствии с национальным или международным правом.
Статья 76
Назначение наказания
1. В случае, если вина обвиняемого установлена, Судебная палата рассматривает во-
прос о назначении соответствующего наказания и принимает во внимание представленные
в ходе разбирательства доказательства и сделанные представления, которые имеют отно-
шение к назначению наказания.
2. За исключением случаев, в которых применяются положения статьи 65, Судебная
палата до завершения судебного разбирательства может по своей инициативе — и должна
по просьбе Прокурора или обвиняемого — провести дополнительное судебное слушание, с
тем чтобы заслушать любые дополнительные доказательства или представления, имею-
щие отношение к назначению наказания, в соответствии с Правилами процедуры и дока-
зывания.
3. В случаях, в которых применяется пункт 2, любые представления, сделанные на
основании статьи 75, заслушиваются в ходе дополнительного слушания, упомянутого в
пункте 2, или, при необходимости, в ходе любого нового слушания.
4. Приговор оглашается публично и, когда это возможно, в присутствии обвиняемого.
ЧАСТЬ 7. МЕРЫ НАКАЗАНИЯ
Статья 77
Применимые меры наказания
1. С учетом статьи 110 Суд может назначить одну из следующих мер наказания лицу,
признанному виновным в совершении преступления, предусмотренного в статье 5 настоя-
щего Статута:
a) лишение свободы на определенный срок, исчисляемый в количестве лет,
которое не превышает максимального количества в 30 лет, или
b) пожизненное лишение свободы в тех случаях, когда это оправдано исклю-
чительно тяжким характером преступления и индивидуальными обстоятельствами лица,
признанного виновным в его совершении.
48
2. Помимо лишения свободы, Суд может назначить:
a) штраф в соответствии с критериями, предусмотренными в Правилах проце-
дуры и доказывания;
b) конфискацию доходов, имущества и активов, полученных прямо или кос-
венно в результате преступления, без ущерба для прав bona fide третьих сторон.
Статья 78
Определение меры наказания
1. При определении меры наказания Суд в соответствии с Правилами процедуры и
доказывания принимает во внимание такие факторы, как тяжесть преступления и личность
осужденного.
2. При назначении наказания в виде лишения свободы Суд засчитывает срок пред-
варительного содержания под стражей по постановлению Суда при наличии такого срока.
Суд может засчитать любой срок, иным образом отбытый под стражей в связи с деянием,
лежащим в основе преступления.
3. Если лицо осуждено за совершение более чем одного преступления, Суд назначает
наказание за каждое преступление и общее наказание с указанием всего срока лишения
свободы. Этот срок не должен быть меньше срока, предусмотренного самым суровым
отдельным наказанием, которое было назначено, и не должен превышать 30 лет лишения
свободы или меры наказания в виде пожизненного лишения свободы в соответствии с под-
пунктом (b) пункта 1 статьи 77.
Статья 79
Целевой фонд
1. Решением Ассамблеи государств-участников учреждается Целевой фонд в интере-
сах потерпевших от преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда, и семей таких
потерпевших.
2. Суд может распорядиться передать денежные средства и другое имущество, изъя-
тые посредством штрафов или конфискации, в Целевой фонд.
3. Целевой фонд управляется в соответствии с критериями, определяемыми Ассам-
блеей государств-участников.
Статья 80
Ненанесение ущерба применению на национальном уровне
мер наказания и национальных законов
Ничто в настоящей Части не затрагивает применения государствами мер наказания,
установленных их национальным законодательством, или законов государств, которые не
предусматривают меры наказания, установленные в настоящей части.
ЧАСТЬ 8. ОБЖАЛОВАНИЕ И ПЕРЕСМОТР
Статья 81
Обжалование решения об оправдании, решения о признании виновным
и приговора
1. Решение, принятое согласно статье 74, может быть обжаловано в соответствии с
Правилами процедуры и доказывания, как это предусмотрено ниже:
49
a) Прокурор может подать апелляцию по любым из следующих оснований:
i) процессуальная ошибка,
ii) ошибка в факте или
iii) ошибка в праве;
b) лицо, признанное виновным, или Прокурор от имени этого лица может по-
дать апелляцию по любым из следующих оснований:
i) процессуальная ошибка,
ii) ошибка в факте,
iii) ошибка в праве или
iv) любое иное основание, которое влияет на справедливость судебного
разбирательства или решения либо доверие к такому разбирательству или решению.
2. a) Приговор может быть обжалован в соответствии с Правилами процедуры и
доказывания Прокурором или лицом, признанным виновным, на основании неадекват-
ности вынесенного приговора совершенному преступлению;
b) если при рассмотрении приговора в порядке обжалования Суд сочтет, что
имеются основания, по которым решение о признании виновным может быть частично
или полностью отменено, Суд может предложить Прокурору и лицу, признанному винов-
ным, представить основания согласно пункту 1(a) или (b) статьи 81 и может вынести реше-
ние о признании виновным в соответствии со статьей 83;
c) такая же процедура применяется в случае, когда при рассмотрении в поряд-
ке обжалования только решения о признании виновным Суд сочтет, что имеются основа-
ния для смягчения приговора согласно пункту 2(a).
3. a) Поскольку Судебная палата не распорядится об ином, до рассмотрения
апелляции лицо, признанное виновным, находится под стражей;
b) если период времени, в течение которого лицо, признанное виновным, нахо-
дится под стражей, превышает срок назначенного ему наказания в виде лишения свободы,
он подлежит освобождению, за исключением случаев, когда Прокурором также подается
апелляция, в связи с чем освобождение может быть осуществлено только с соблюдением
условий, предусмотренных в подпункте c ниже;
c) в случае вынесения решения об оправдании обвиняемый подлежит немед-
ленному освобождению с соблюдением нижеследующего:
i) в исключительных обстоятельствах, с учетом, в частности, конкрет-
ной опасности побега, серьезности предъявленного обвинения и вероятности успешного
исхода апелляции, Судебная палата, по просьбе Прокурора, может продлить содержание
обвиняемого под стражей до рассмотрения апелляции;
ii) решение Судебной палаты, вынесенное на основании под-
пункта (c)(i), может быть обжаловано в соответствии с Правилами процедуры и дока-
зывания.
4. С соблюдением подпунктов 3(a) и (b) исполнение решения или приговора может
быть приостановлено на период времени, предусмотренный для подачи апелляции и про-
ведения разбирательства в порядке обжалования.
50
Статья 82
Обжалование прочих решений
1. Каждая из сторон в соответствии с Правилами процедуры и доказывания может
обжаловать любое из следующих решений:
a) решение в отношении юрисдикции или допустимости;
b) решение, разрешающее или запрещающее освобождение лица, которое на-
ходится под следствием или в отношении которого ведется судебное разбирательство;
c) решение Палаты предварительного производства действовать по своей соб-
ственной инициативе согласно пункту 3 статьи 56;
d) решение, касающееся вопроса, который в значительной мере влиял бы на
справедливое и быстрое ведение судебного разбирательства или на его результат или в
связи с которым незамедлительное принятие Апелляционной палатой решения может, по
мнению Палаты предварительного производства или Судебной палаты, способствовать
существенному продвижению в разбирательстве дела.
2. Решение Палаты предварительного производства, вынесенное на основании
пункта 3(d) статьи 57, может быть обжаловано заинтересованным государством или Про-
курором, с разрешения Палаты предварительного производства. Такая апелляция подле-
жит рассмотрению в безотлагательном порядке.
3. Обжалование само по себе не влечет приостановления разбирательства, если Апел-
ляционная палата не вынесет постановления об этом по просьбе в соответствии с Прави-
лами процедуры и доказывания.
4. Юридический представитель потерпевших, осужденный или bona fide собственник,
пострадавший в результате решения, принятого согласно статье 75, может обжаловать
решение о возмещении ущерба, как это предусмотрено в Правилах процедуры и
доказывания.
Статья 83
Апелляционное производство
1. Для целей производства в соответствии со статьей 81 и настоящей статьей Апел-
ляционная палата обладает всеми полномочиями Судебной палаты.
2. Если Апелляционная палата приходит к заключению, что обжалуемое судебное
разбирательство было несправедливым таким образом, что это ставит под сомнение дове-
рие к решению или приговору, или что при вынесении обжалуемого решения или приго-
вора были допущены существенные ошибки в факте или праве или процессуальное нару-
шение, она может:
a) отменить или изменить решение или приговор; или
b) распорядиться о проведении нового судебного разбирательства другой
судебной палатой.
Для этих целей Апелляционная палата может вернуть вопрос, связанный с факти-
ческой стороной дела, в первоначальную Судебную палату в целях его выяснения и после-
дующего представления Апелляционной палате соответствующего заключения, или же
она может сама затребовать доказательства для выяснения вопроса. Если решение или
приговор обжалуется только осужденным или Прокурором от имени такого лица, то такое
решение или приговор не может быть изменен с ущербом для этого лица.
3. Если при обжаловании приговора Апелляционная палата приходит к заключению,
что вынесенный приговор неадекватен совершенному преступлению, она может изменить
приговор в соответствии с Частью 7.
51
4. Решение Апелляционной палаты принимается большинством голосов судей и огла-
шается в открытом заседании. В решении указываются основания его вынесения. В случае
отсутствия единогласия в решении Апелляционной палаты излагаются мнения большин-
ства и меньшинства, однако каждый судья может выступить с особым или несогласным
мнением по вопросу права.
5. Апелляционная палата может оглашать свои решения в отсутствие лица, которое
было оправдано или которое было признано виновным.
Статья 84
Пересмотр обвинительного приговора или наказания по приговору
1. Лицо, признанное виновным, или, после его или ее смерти, супруга или супруг,
родители или какое-то одно лицо, живущее в момент смерти обвиняемого, которому обви-
няемым были даны четкие письменные указания в отношении подачи такого иска, или
Прокурор от имени такого признанного виновным лица могут ходатайствовать перед
Апелляционной палатой о пересмотре окончательного решения о вынесении обвинитель-
ного приговора или наказания по приговору по следующим основаниям:
a) обнаружились новые доказательства, которые
i) отсутствовали во время судебного разбирательства, и ответствен-
ность за такое их отсутствие не может быть полностью или частично возложена на сторо-
ну, обратившуюся с ходатайством; и
ii) являются достаточно важными, так что если бы они были приведены
в ходе судебного разбирательства, то это, возможно, привело бы к вынесению иного
вердикта;
b) обнаружились новые факты, свидетельствующие о том, что решающее дока-
зательство, которое было принято во внимание в ходе судебного разбирательства и от
которого зависит обвинительный приговор, было ложным, сфабрикованным или фальси-
фицированным;
c) один судья или несколько судей, участвовавших в вынесении обвинитель-
ного приговора или в утверждении обвинений, при рассмотрении данного дела совершили
серьезный проступок или серьезное нарушение своих обязанностей, достаточно тяжкие,
для того чтобы служить основанием для отрешения этого судьи или этих судей от
должности согласно статье 46.
2. Апелляционная палата отклоняет ходатайство, если считает его необоснованным.
Если она определяет, что ходатайство по существу является обоснованным, то она может в
случае необходимости:
a) вновь собрать первоначальную Судебную палату;
b) заново сформировать Судебную палату; или
c) сохранить за собой юрисдикцию в отношении данного вопроса,
с тем чтобы, заслушав стороны таким образом, как это указано в Правилах процедуры и
доказывания, принять решение о том, подлежит ли решение пересмотру.
Статья 85
Компенсация арестованному или лицу, признанному виновным
1. Каждый, кто стал жертвой незаконного ареста или содержания под стражей, имеет
право на компенсацию, обладающую исковой силой.
2. Если какое-либо лицо окончательным решением было признано виновным за уго-
ловное преступление и если вынесенный ему приговор был впоследствии отменен на том
52
основании, что какое-либо новое или вновь открывшееся обстоятельство неоспоримо
доказывает наличие судебной ошибки, то лицо, понесшее наказание в результате такого
признания виновным, получает законную компенсацию, если не будет доказано, что ука-
занное неизвестное обстоятельство не было в свое время обнаружено исключительно или
отчасти по его вине.
3. В исключительных обстоятельствах, когда Суд обнаруживает неоспоримые факты,
свидетельствующие о наличии грубой и явной судебной ошибки, он может по своему
усмотрению присудить компенсацию в соответствии с критериями, предусмотренными в
Правилах процедуры и доказывания, лицу, которое было освобождено из-под стражи
после окончательного решения об оправдании или прекращения производства по этой
причине.
ЧАСТЬ 9. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И СУДЕБНАЯ ПОМОЩЬ
Статья 86
Общее обязательство сотрудничать
Государства-участники в соответствии с положениями настоящего Статута
всесторонне сотрудничают с Судом в проведении им расследования преступлений, подпа-
дающих под юрисдикцию Суда, и осуществлении уголовного преследования за эти пре-
ступления.
Статья 87
Просьбы о сотрудничестве: общие положения
1. a) Суд имеет право обращаться к государствам-участникам с просьбами о сот-
рудничестве. Такие просьбы направляются по дипломатическим каналам или по любым
другим соответствующим каналам, которые могут быть определены каждым государ-
ством-участником при ратификации, принятии, утверждении или присоединении.
Последующие изменения такого определения со стороны каждого государства-
участника производятся в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.
b) Когда это целесообразно, без ущерба для положений подпункта (a), просьбы
могут также направляться через Международную организацию уголовной полиции или
любую соответствующую региональную организацию.
2. Просьбы о сотрудничестве и любые документы, подкрепляющие эти просьбы, либо
представляются на одном из официальных языков запрашиваемого государства или одном
из рабочих языков Суда, по выбору, объявленному государством при ратификации, приня-
тии, утверждении или присоединении, либо сопровождаются переводом на один из таких
языков.
Последующие изменения такого выбора производятся в соответствии с Правилами
процедуры и доказывания.
3. Запрашиваемое государство сохраняет в тайне просьбу о сотрудничестве и любые
подкрепляющие эту просьбу документы, за исключением случаев, когда — и в пределах, в
которых — их раскрытие необходимо для исполнения просьбы.
4. В связи с любой просьбой о помощи, представленной в соответствии с настоящей
Частью, Суд может принимать такие меры, включая меры, связанные с защитой инфор-
мации, которые могут потребоваться для обеспечения безопасности и физического или
психического благополучия любых потерпевших, потенциальных свидетелей и их семей.
Суд может обратиться с просьбой о том, чтобы любая информация, которая предостав-
ляется в соответствии с настоящей Частью, передавалась и использовалась таким образом,
53
чтобы при этом обеспечивались безопасность и физическое или психическое благопо-
лучие любых потерпевших, потенциальных свидетелей и их семей.
5. a) Суд может предложить любому государству, не являющемуся участником
настоящего Статута, оказать помощь в соответствии с настоящей Частью на основе спе-
циальной договоренности, соглашения с таким государством или на любой другой соот-
ветствующей основе.
b) В тех случаях, когда государство, не являющееся участником настоящего
Статута, которое заключило специальную договоренность или соглашение с Судом, отка-
зывается сотрудничать в выполнении просьб в соответствии с любой такой договорен-
ностью или соглашением, Суд может информировать об этом Ассамблею государств-
участников или, в тех случаях, когда данный вопрос передан Суду Советом Безопасности,
— Совет Безопасности.
6. Суд может просить любую межправительственную организацию предоставить
информацию или документы. Суд может также просить об оказании сотрудничества и
помощи в других формах, которые могут быть согласованы с такой организацией и кото-
рые отвечают ее соответствующим полномочиям или мандату.
7. В тех случаях, когда государство-участник не выполняет просьбу Суда о сотруд-
ничестве вопреки положениям настоящего Статута, тем самым не позволяя Суду выпол-
нить его функции и полномочия согласно настоящему Статуту, Суд может вынести заклю-
чение по этому поводу и передать вопрос Ассамблее государств-участников или, в тех
случаях, когда данный вопрос передан Суду Советом Безопасности, — Совету Безо-
пасности.
Статья 88
Наличие процедур, предусмотренных национальным правом
Государства-участники обеспечивают наличие процедур, предусмотренных их на-
циональным правом, для всех форм сотрудничества, указанных в настоящей Части.
Статья 89
Передача лиц Суду
1. Суд может препроводить просьбу об аресте и предоставлении лица в его распоря-
жение вместе с подкрепляющими эту просьбу материалами, указанными в статье 91,
любому государству, на территории которого может находиться это лицо, и обращается к
этому государству с просьбой о сотрудничестве в производстве ареста и предоставлении
такого лица в его распоряжение. Государства-участники в соответствии с положениями
настоящей Части и процедурой, предусмотренной их национальным законодательством,
выполняют просьбы о производстве ареста и предоставлении в распоряжение.
2. В тех случаях, когда лицо, разыскиваемое для предоставления в распоряжение,
обращается с протестом в национальный суд на основе принципа ne bis in idem, как это
предусмотрено в статье 20, запрашиваемое государство незамедлительно консультируется
с Судом для определения того, существует ли соответствующее постановление о приемле-
мости. Если дело признано приемлемым, то запрашиваемое государство приступает к
исполнению просьбы. Если постановление о приемлемости еще не принято, то запраши-
ваемое государство может отложить исполнение просьбы о предоставлении соответст-
вующего лица в распоряжение до принятия Судом решения о приемлемости.
3. a) Государство-участник в соответствии со своим процессуальным законода-
тельством дает разрешение на перевозку через свою территорию лица, передаваемого
Суду другим государством, за исключением случаев, когда перевозка через это государ-
ство могла бы воспрепятствовать предоставлению в распоряжение либо привести к его
задержке.
54
b) Просьба Суда о транзите направляется в соответствии со статьей 87.
В просьбе о транзите содержатся:
i) описание перевозимого лица;
ii) краткое изложение обстоятельств дела и их правовая квалификация;
и
iii) ордер на арест и предоставление в распоряжение.
c) При перевозке транзитом перевозимое лицо содержится под стражей.
d) Никакого разрешения не требуется, когда перевозка осуществляется воз-
душным транспортом и не предполагается приземления на территории государства
транзита.
e) Если на территории государства транзита происходит незапланированное
приземление, это государство может обратиться к Суду с требованием о том, чтобы ему в
соответствии с положением подпункта (b) была направлена просьба о транзите. Государ-
ство транзита задерживает перевозимое лицо до получения просьбы о транзите и возоб-
новления транзита, но при этом задержание для целей настоящего подпункта не может
продолжаться более 96 часов с момента незапланированного приземления, если в течение
этого времени не получено такой просьбы.
4. Если разыскиваемое лицо является объектом судебного преследования или отбы-
вает наказание в запрашиваемом государстве за преступление, иное, чем то, в связи с кото-
рым возбуждено ходатайство о предоставлении в распоряжение Суда, запрашиваемое
государство после вынесения своего решения об удовлетворении просьбы консуль-
тируется с Судом.
Статья 90
Коллидирующие просьбы
1. Государство-участник, получающее от Суда просьбу о предоставлении лица в его
распоряжение в соответствии со статьей 89, в случае, если оно получает также просьбу от
какого-либо другого государства о выдаче этого же лица за то же самое поведение, обра-
зующее основу преступления, за которое Суд ходатайствует о предоставлении этого лица
в его распоряжение, уведомляет Суд и запрашивающее государство об этом факте.
2. В тех случаях, когда запрашивающее государство является государством-участ-
ником, запрашиваемое государство отдает предпочтение просьбе Суда:
a) если Суд в соответствии со статьями 18 или 19 вынес определение о том,
что дело, в связи с которым он ходатайствует о предоставлении лица в его распоряжение,
является приемлемым к производству, и в этом определении учитывается расследование
или судебное преследование, проведенное запрашивающим государством в связи с его
просьбой о выдаче; или
b) если Суд выносит определение, о котором говорится в подпункте (a), на
основании уведомления запрашиваемого государства в соответствии с пунктом 1.
3. В том случае, если определение в соответствии с подпунктом (a) пункта 2 не было
вынесено, запрашиваемое государство может по своему усмотрению до вынесения Судом
определения на основании подпункта (b) пункта 2 приступить к рассмотрению просьбы о
выдаче от запрашивающего государства, но не выдает лицо до вынесения Судом опреде-
ления о неприемлемости дела. Определение Суда выносится в ускоренном порядке.
4. Если запрашивающее государство не является государством — участником настоя-
щего Статута, то запрашиваемое государство, в том случае, если оно не связано междуна-
родным обязательством по выдаче лица запрашивающему государству, отдает предпочте-
55
ние просьбе о предоставлении в распоряжение, поступившей от Суда, если Суд признал
это дело приемлемым.
5. Если по делу в соответствии с пунктом 4 Судом не было вынесено определения о
приемлемости, запрашиваемое государство может по своему усмотрению приступить к
рассмотрению просьбы о выдаче, поступившей от запрашивающегося государства.
6. В тех случаях, когда применяется пункт 4, за исключением случаев, когда запраши-
ваемое государство уже связано международным обязательством по выдаче лица запраши-
ваемому государству, не являющемуся участником настоящего Статута, запрашиваемое
государство решает вопрос о предоставлении этого лица в распоряжение Суда или выдаче
этого лица запрашивающему государству. Принимая свое решение, запрашиваемое госу-
дарство рассматривает все соответствующие факторы, в том числе, но не исключительно:
a) соответствующие даты направления просьб;
b) интересы запрашивающего государства, включая, когда это уместно, то об-
стоятельство, было ли преступление совершено на его территории, а также гражданство
потерпевших и самого лица, которое оно просит выдать; и
c) возможность последующего предоставления в распоряжение между Судом
и запрашивающим государством.
7. В том случае, если государство-участник, получающее от Суда просьбу о предо-
ставлении лица в его распоряжение, получает также просьбу от какого-либо государства о
выдаче этого же лица за иное поведение, чем поведение, представляющее собой состав
преступления, за которое Суд добивается предоставления этого лица в его распоряжение:
a) запрашиваемое государство, если оно не связано международным обяза-
тельством по выдаче лица запрашивающему государству, отдает предпочтение просьбе
Суда;
b) запрашиваемое государство, если оно уже связано международным обяза-
тельством по выдаче лица запрашивающему государству, решает вопрос о предоставлении
этого лица в распоряжение Суда или выдаче этого лица запрашивающему государству.
Принимая свое решение, запрашиваемое государство рассматривает все соответствующие
факторы, в том числе, но не исключительно, факторы, изложенные в пункте 6, но особо
учитывает относительный характер и тяжесть данного поведения.
8. В том случае, если, согласно уведомлению в соответствии с настоящей статьей,
Суд выносит определение о неприемлемости дела и впоследствии запрашивающее госу-
дарство получает отказ в выдаче, запрашиваемое государство уведомляет Суд об этом
решении.
Статья 91
Содержание просьбы об аресте и предоставлении в распоряжение
1. Просьба об аресте и предоставлении в распоряжение направляется в письменном
виде. В неотложных случаях просьба может направляться любым средством, способным
обеспечить доставку письменного сообщения, при условии подтверждения этой просьбы
по каналу, предусмотренному в пункте 1(a) статьи 87.
2. В случае просьбы об аресте и предоставлении в распоряжение лица, в отношении
которого Палата предварительного производства выдала ордер на арест на основании
статьи 58, просьба содержит или подкрепляется:
a) информацией с описанием разыскиваемого лица, достаточной для установ-
ления личности этого лица, и информацией относительно вероятного местонахождения
этого лица;
b) копией ордера на арест; и
56
c) такими документами, заявлениями или информацией, какие могут быть
необходимы в запрашиваемом государстве для выполнения процедуры предоставления в
распоряжение, за исключением того, что эти требования не должны быть более обремени-
тельными, нежели те, которые применяются в отношении просьб о выдаче в соответствии
с договорами или соглашениями между запрашиваемым государством и другими государ-
ствами, и должны быть, если это возможно, менее обременительными с учетом особого
характера Суда.
3. В случае просьбы об аресте и предоставлении в распоряжение лица, уже признан-
ного виновным, просьба содержит или подкрепляется:
a) копией любого ордера на арест этого лица;
b) копией судебного решения о признании виновным;
c) информацией, указывающей на то, что разыскиваемое лицо является имен-
но тем лицом, о котором говорится в судебном решении о признании виновным; и
d) если разыскиваемому лицу вынесен приговор, копией приговора и — в случае
вынесения приговора в виде лишения свободы, — заявлением о том, какой срок наказания
уже отбыт и какой срок еще остается отбыть.
4. По просьбе Суда государство-участник консультируется с Судом — либо в целом,
либо в связи с каким-нибудь конкретным вопросом — относительно любых требований по
его национальному законодательству, которые могут применяться согласно пункту 2(c). В
ходе таких консультаций государство-участник уведомляет Суд о конкретных требова-
ниях его национального законодательства.
Статья 92
Предварительный арест
1. В неотложных случаях Суд может обратиться с просьбой о предварительном аресте
разыскиваемого лица до представления просьбы о предоставлении в распоряжение и под-
крепляющих эту просьбу документов, предусмотренных в статье 91.
2. Просьба о предварительном аресте направляется любым средством, способным
обеспечить доставку письменного сообщения, и содержит:
a) информацию с описанием разыскиваемого лица, достаточную для установ-
ления его личности, и информацию относительно вероятного местонахождения этого
лица;
b) краткое изложение преступлений, в связи с которыми испрашивается арест
данного лица, и фактов, предположительно образующих эти преступления, включая, по
возможности, время и место совершения преступления;
c) заявление о наличии ордера на арест или судебного решения об осуждении
разыскиваемого лица; и
d) заявление о том, что просьба о предоставлении в распоряжение разыскивае-
мого лица будет представлена позднее.
3. Лицо, которое находится под предварительным арестом, может быть освобождено
из-под стражи, если запрашиваемое государство не получило просьбы о предоставлении в
распоряжение и подкрепляющих эту просьбу документов, предусмотренных в статье 91, в
течение конкретного срока, указанного в Правилах процедуры и доказывания. Однако это
лицо может дать согласие на предоставление в распоряжение до истечения этого срока,
если законодательство запрашиваемого государства допускает это. В таком случае запра-
шиваемое государство в кратчайшие сроки предоставляет данное лицо в распоряжение
Суда.
57
4. То обстоятельство, что разыскиваемое лицо было освобождено из-под стражи в
соответствии с пунктом 3, не влияет на последующий арест и предоставление в распоря-
жение этого лица, если позднее будет представлена просьба о предоставлении в распоря-
жение и подкрепляющие эту просьбу документы.
Статья 93
Другие формы сотрудничества
1. Государства-участники в соответствии с положениями настоящей Части и согласно
процедурам, предусмотренным их национальным законодательством, выполняют просьбы
Суда об оказании помощи в связи с осуществлением расследований или уголовного пре-
следования путем:
a) идентификации и установления места нахождения лиц или предметов;
b) получения доказательств, включая показания под присягой, и сбор доказа-
тельств, включая мнения экспертов или заключения экспертизы, необходимые Суду;
c) допроса любого лица, находящегося под следствием или подвергающегося
судебному преследованию;
d) вручения документов, включая судебные документы;
e) содействия добровольной явке лиц в качестве свидетелей или экспертов
в Суд;
f) временной передачи лиц, как это предусмотрено в пункте 7;
g) проведения осмотра мест или объектов, включая эксгумацию и осмотр
захоронений;
h) производства обысков и наложения ареста;
i) предоставления протоколов и документов, включая официальные прото-
колы и документы;
j) защиты потерпевших и свидетелей и сохранения доказательств;
k) выявления, отслеживания и замораживания или ареста вырученных средств,
имущества и доходов, а также орудий преступлений для цели последующей конфискации
без ущерба для прав bona fide третьих сторон; и
l) предоставления любых других видов помощи, не запрещенных законода-
тельством запрашиваемого государства, с целью содействия осуществлению расследова-
ния и уголовного преследования за преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда.
2. Суд уполномочен предоставить свидетелю или эксперту, явившемуся в Суд, гаран-
тию того, что этот свидетель или эксперт не будет подвергнут преследованию, заключе-
нию под стражу или любому другому ограничению личной свободы со стороны Суда в
отношении любого действия или упущения, которые имели место до отбытия данного
лица иззапрашиваемого государства.
3. Если принятие какой-либо конкретной меры в рамках помощи, указанной в
просьбе, направленной согласно пункту 1, запрещено в запрашиваемом государстве на
основе существующего основополагающего принципа права общего применения, запра-
шиваемое государство незамедлительно проводит консультации с Судом в попытке ре-
шить этот вопрос. В ходе таких консультаций следует рассмотреть вопрос о том, может ли
такая помощь быть предоставлена иным образом или на каких-либо условиях. Если после
таких консультаций этот вопрос решить не удастся, Суд вносит в эту просьбу необхо-
димые изменения.
58
4. В соответствии со статьей 72 государство-участник может отказать в просьбе о
помощи, полностью или частично, только в том случае, если просьба касается предъявле-
ния каких-либо документов или раскрытия доказательств, которые имеют отношение к его
национальной безопасности.
5. Прежде чем отказать в просьбе о помощи на основании пункта 1(l), запрашиваемое
государство рассматривает вопрос о том, может ли помощь быть предоставлена на кон-
кретно определенных условиях или же она может быть предоставлена в более позднее
время или каким-либо иным образом, при этом подразумевается, что, если Суд или Проку-
рор принимают помощь на каких-то условиях, Суд или Прокурор должны соблюдать их.
6. Если в просьбе о помощи отказано, запрашиваемое государство незамедлительно
информирует Суд или Прокурора о причинах такого отказа.
7. a) Суд может обратиться с просьбой о временной передаче лица, содержаще-
гося под стражей, для опознания, дачи показаний или оказания другой помощи. Такое
лицо может быть передано Суду при соблюдении следующих условий:
i) лицо свободно дает свое осознанное согласие на такую передачу; и
ii) запрашиваемое государство соглашается на передачу с соблюдением
таких условий, на которые это государство и Суд могут согласиться;
b) Передаваемое лицо остается под стражей. После выполнения целей переда-
чи Суд беззадержки возвращает данное лицо запрашиваемому государству.
8. a) Суд обеспечивает конфиденциальность документов и информации, за
исключением того, что требуется для целей расследования и разбирательства, о которых
идет речь в просьбе.
b) Запрашиваемое государство может, когда это необходимо, препровождать
Прокурору документы или информацию на условиях конфиденциальности. В этом случае
Прокурор может использовать такие документы и такую информацию только для целей
получения новых доказательств;
c) Запрашиваемое государство может по своей собственной инициативе или
по просьбе Прокурора впоследствии дать согласие на раскрытие таких документов или
информации. После этого они могут использоваться в качестве доказательств согласно
положениям Частей 5 и 6 и в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.
9. a) i) Когда какое-либо государство-участник получает встречные прось-
бы, отличные от просьб о предоставлении в распоряжение или выдаче, от Суда и другого
государства в соответствии с каким-либо международным обязательством, государство-
участник в консультации с Судом и другим государством принимает меры по удовлетво-
рению обеих просьб, в случае необходимости путем отсрочки или сопровождения усло-
виями той или другой просьбы;
ii) в отсутствие этого, встречные просьбы удовлетворяются в соответ-
ствии с принципами, закрепленными в статье 90;
b) если, однако, просьба Суда касается информации, собственности или людей,
подпадающих под контроль третьего государства или международной организации соглас-
но какому-либо международному соглашению, запрашиваемое государство информирует
об этом Суд и Суд направляет свою просьбу третьему государству или международной
организации.
10. a) Суд может, по получении об этом просьбы, сотрудничать с государством-
участником, ведущим расследование или судебное разбирательство в отношении деяния,
образующего преступление, подпадающее под юрисдикцию Суда, или образующего серь-
езное преступление согласно национальному законодательству запрашивающего государ-
ства, и оказывать ему помощь.
59
b) i) Помощь, оказываемая в соответствии с подпунктом (a), включает в
себя, среди прочего:
a. передачу заявлений, документов или других видов доказа-
тельств, которые получены в ходе расследования или судебного разбирательства, прове-
денного Судом; и
b. допрос любого лица, задержанного по распоряжению
Суда;
ii) в случае оказания Судом помощи на основании подпункта (b)(i)a.:
a. если документы или другие виды доказательств получены с
помощью какого-либо государства, для такой передачи требуется согласие со стороны
этого государства;
b. если заявления, документы или другие виды доказательств
представлены свидетелем или экспертом, такая передача регулируется положениями
статьи 68.
c) Суд может на условиях, изложенных в настоящем пункте, удовлетворить в
соответствии с настоящим пунктом просьбу об оказании помощи со стороны государства,
не являющегося участником Статута.
Статья 94
Отсрочка исполнения просьбы в связи с ведущимся расследованием
или судебным преследованием
1. Если немедленное исполнение просьбы помешает ведущемуся расследованию или
судебному преследованию по делу, отличному от дела, к которому относится просьба,
запрашиваемое государство может отсрочить исполнение этой просьбы на срок, согласо-
ванный с Судом. Однако отсрочка не должна превышать срок, необходимый для заверше-
ния соответствующего расследования или судебного преследования в запрашиваемом
государстве. Перед вынесением решения об отсрочке запрашиваемое государство должно
рассмотреть вопрос о том, может ли быть немедленно предоставлена помощь при соблю-
дении определенных условий.
2. В случае принятия решения об отсрочке в соответствии с пунктом 1 Прокурор, тем
не менее, может потребовать принятия мер для сохранения доказательств в соответствии с
пунктом 1(j) статьи 93.
Статья 95
Отсрочка исполнения просьбы в связи с опротестованием
приемлемости дела
В тех случаях, когда Суд рассматривает протест в отношении приемлемости дела в
соответствии со статьей 18 или 19, запрашиваемое государство может отсрочить исполне-
ние просьбы в соответствии с настоящей частью до вынесения Судом определения, если
только Суд не принял специального распоряжения о том, что Прокурор может приступить
к сбору доказательств в соответствии со статьей 18 или 19.
Статья 96
Содержание просьбы о других формах помощи согласно статье 93
1. Просьба о других формах помощи, упомянутых в статье 93, направляется в пись-
менном виде. В неотложных случаях просьба может быть направлена любым средством,
60
способным обеспечить доставку письменного сообщения, при том условии, что она под-
тверждается по каналу, предусмотренному в пункте 1(a) статьи 87.
2. Такая просьба, в соответствующих случаях, содержит или подкрепляется:
a) кратким изложением цели просьбы и запрашиваемой помощи, в том числе
юридической основы и оснований такой просьбы;
b) как можно более подробной информацией о местонахождении или личнос-
ти любого лица или о месте, которые необходимо установить или идентифицировать для
того, чтобы оказать запрашиваемую помощь;
c) кратким описанием существенных обстоятельств, на которых основывается
просьба;
d) мотивами и детальным изложением любой процедуры или требования, под-
лежащих исполнению;
e) такой информацией, какая может потребоваться в соответствии с законода-
тельством запрашиваемого государства для выполнения просьбы; и
f) любой другой относящейся к делу информацией, необходимой для оказания
запрашиваемой помощи.
3. По просьбе Суда государство-участник консультируется с Судом — либо в целом,
либо в связи с каким-нибудь конкретным вопросом — относительно любых требований,
предусмотренных его национальным законодательством, которые могут применяться
согласно пункту 2(e). В ходе таких консультаций государство-участник уведомляет Суд о
конкретных требованиях его национального законодательства.
4. Положения настоящей статьи, в соответствующих случаях, применяются также в
отношении просьбы о помощи, направленной Суду.
Статья 97
Консультации
Если, получив просьбу в соответствии с настоящей Частью, государство-участник
устанавливает, что в связи с данной просьбой возникают проблемы, которые могут пре-
пятствовать ему выполнить данную просьбу либо исключают ее выполнение, такое госу-
дарство безотлагательно проводит консультации с Судом для решения этого вопроса.
Такие проблемы могут включать, в частности:
a) недостаток информации для выполнения просьбы;
b) в случае просьбы о предоставлении в распоряжение — невозможность уста-
новить, несмотря на все приложенные усилия, местонахождение требуемого лица или если
результаты проведенного расследования, показывающие, что лицо, находящееся в
запрашиваемом государстве, явно не является лицом, упомянутым в ордере; или
c) то обстоятельство, что выполнение просьбы в ее нынешнем виде потребо-
вало бы от запрашиваемого государства нарушения существовавших ранее договорных
обязательств по отношению к другому государству.
Статья 98
Сотрудничество в отношении отказа от иммунитета
и согласия на предоставление в распоряжение
1. Суд не может обращаться с просьбой о предоставлении в распоряжение или с
просьбой о помощи, которая требовала бы от запрашиваемого государства действий,
противоречащих его обязательствам по международному праву в отношении государст-
61
венного или дипломатического иммунитета лица или имущества другого государства, до
тех пор, пока Суд не заручится сотрудничеством этого другого государства в вопросе отка-
за от иммунитета.
2. Суд не может обращаться с просьбой о предоставлении в распоряжение, которая
требовала бы от запрашиваемого государства действий, не совместимых с его обязатель-
ствами по международным соглашениям, в соответствии с которыми для предоставления
какого-либо лица в распоряжение Суда требуется получение согласия направляющего
государства, если только Суд сначала не заручится сотрудничеством направляющего госу-
дарства в деле получения согласия на предоставление в распоряжение.
Статья 99
Исполнение просьб, представленных согласно статьям 93 и 96
1. Просьбы о помощи исполняются в соответствии с предусмотренной для этого слу-
чая процедурой, установленной законодательством запрашиваемого государства, и, если
это не запрещено таким законодательством, способом, указанным в просьбе, включая
соблюдение любой процедуры, указанной в ней, или разрешение лицам, указанным в
просьбе, присутствовать и оказывать помощь в процессе исполнения.
2. В случае представления срочной просьбы документы или доказательства, подго-
товленные в ответ по просьбе Суда, направляются в неотложном порядке.
3. Ответы запрашиваемого государства препровождаются на языке оригинала и в их
подлинном виде.
4. Без ущерба для других статей настоящей Части, если это необходимо для успеш-
ного исполнения просьбы, которая может быть исполнена без каких-либо принудительных
мер, включая конкретно допрос лица или получение от него доказательств на добро-
вольной основе, в том числе без присутствия властей запрашиваемого государства-участ-
ника, если это крайне важно для исполнения просьбы, и осмотр без изменений какого-
либо общественного объекта или иного общественного места, Прокурор может исполнить
такую просьбу непосредственно на территории государства следующим образом:
a) если запрашиваемое государство-участник является государством, на терри-
тории которого, как предполагается, было совершено преступление, и была определена
приемлемость дела в соответствии со статьей 18 или 19, Прокурор может непосредственно
исполнить такую просьбу после проведения всевозможных консультаций с запраши-
ваемым государством-участником;
b) в других случаях Прокурор может исполнить такую просьбу после консуль-
таций с запрашиваемым государством-участником и с учетом любых разумных условий
или озабоченностей, высказанных данным государством-участником. Если запрашиваемое
государство-участник указывает на проблемы, связанные с исполнением просьбы согласно
этому подпункту, оно безотлагательно проводит консультации с Судом для решения этого
вопроса.
5. Положения, разрешающие лицу, заслушиваемому или допрашиваемому Судом
согласно статье 72, ссылаться на ограничения, предназначенные для недопущения раз-
глашения конфиденциальной информации, касающейся национальной безопасности, бу-
дут также применяться к исполнению просьб об оказании помощи, представленных в
соответствии с настоящей статьей.
62
Статья 100
Расходы
1. Обычные расходы, связанные с исполнением просьб на территории запрашивае-
мого государства, покрываются этим государством, за исключением нижеследующих рас-
ходов, которые покрываются Судом:
a) расходы, связанные с поездками и обеспечением безопасности свидетелей и
экспертов или передачей, согласно статье 93, лиц, находящихся под стражей;
b) расходы на письменный и устный перевод и составление стенограмм;
c) путевые расходы и суточные судей, Прокурора, заместителей Прокурора,
Секретаря, заместителя Секретаря и сотрудников любого органа Суда;
d) расходы на подготовку любого заключения эксперта или экспертизы, запро-
шенных Судом;
e) расходы, связанные с перевозкой лица, передаваемого в распоряжение Суда
государством места содержания под стражей; и
f) после консультаций — любые чрезвычайные расходы, которые могут быть
вызваны исполнением просьбы.
2. Положения пункта 1 в соответствующих случаях применяются в отношении
просьб к Суду со стороны государств-участников. В этом случае Суд покрывает обычные
расходы, связанные с исполнением.
Статья 101
Норма о неизменности условий
1. Лицо, передаваемое Суду согласно настоящему Статуту, не подлежит процессуаль-
ным действиям, наказанию или содержанию под стражей за любое поведение, допущен-
ное до предоставления в распоряжение, кроме того поведения или линии поведения,
образующих основу преступлений, за которые это лицо передается.
2. Суд может просить государство, передавшее лицо Суду, отказаться от требований,
установленных в пункте 1, и, в случае необходимости, Суд представляет дополнительную
информацию в соответствии со статьей 91. Государства-участники правомочны удовле-
творять просьбу Суда об отказе от требований и должны стремиться делать это.
Статья 102
Употребление терминов
Для целей настоящего Статута:
a) «предоставление в распоряжение» означает доставку лица государством в
Суд в соответствии с настоящим Статутом;
b) «выдача» означает доставку лица одним государством в другое государство
в соответствии с положениями международного договора, конвенции или национального
законодательства.
63
ЧАСТЬ 10. ИСПОЛНЕНИЕ
Статья 103
Роль государств в исполнении наказания в виде
лишения свободы
1. a) Наказание в виде лишения свободы отбывается в государстве, назначаемом
Судом из перечня государств, уведомивших Суд о своей готовности принять лиц, которым
вынесен приговор.
b) В то время, когда государство делает заявление о готовности принимать ли-
ца, которым вынесен приговор, это государство может указать условия такого принятия по
согласованию с Судом и в соответствии с настоящей Частью.
c) Государство, назначенное для отбытия наказания в виде лишения свободы в
конкретном деле, незамедлительно информирует Суд о том, соглашается ли оно с произве-
денным Судом назначением.
2. a) Государство исполнения приговора уведомляет Суд о любых обстоятельст-
вах, включая выполнение любых условий, согласованных в соответствии с пунктом 1,
которые могут физически повлиять на условия или продолжительность лишения свободы.
Суд уведомляется не менее чем за 45 дней о наличии любых таких обстоятельств, которые
могут быть известны или которые можно было предвидеть. В течение этого периода вре-
мени государство исполнения приговора не предпринимает действий, которые могли бы
нанести ущерб выполнению им своих обязательств согласно статье 110.
b) Если Суд не может согласиться с обстоятельствами, о которых говорится в
подпункте a), он уведомляет данное государство исполнения приговора и действует в
соответствии с пунктом 1 статьи 104.
3. При осуществлении своих полномочий по назначению государства в соответствии
с пунктом 1 Суд принимает во внимание следующее:
a) принцип, согласно которому государства-участники разделяют ответствен-
ность за исполнение наказаний в виде лишения свободы в соответствии с принципами
справедливого распределения, как это предусматривается в Правилах процедуры и
доказывания;
b) применение широко признанных международных договорных стандартов
обращения с заключенными;
c) мнение лица, которому вынесен приговор;
d) гражданство лица, которому вынесен приговор;
e) такие другие факторы, которые касаются обстоятельств преступления или
лица, которому вынесен приговор, или эффективного исполнения наказания и которые
могут оказаться уместными при назначении государства исполнения приговора.
4. Если ни одно из государств не назначено в соответствии с пунктом 1, наказание в
виде лишения свободы отбывается в тюремном учреждении, предоставляемом государ-
ством пребывания, в соответствии с условиями, предусмотренными в соглашении о штаб-
квартире, упомянутом в пункте 2 статьи 3. В таком случае расходы, связанные с исполне-
нием наказания в виде лишения свободы, несет Суд.
Статья 104
Изменение государства исполнения приговора
1. Суд может в любое время принять решение о переводе лица, которому вынесен
приговор, в тюрьму другого государства.
64
2. Лицо, которому вынесен приговор, может в любое время обратиться в Суд с хода-
тайством о его переводе из государства исполнения приговора.
Статья 105
Исполнение приговора
1. С соблюдением условий, которые государство могло оговорить на основании
пункта 1(b) статьи 103, приговор о назначении наказания в виде лишения свободы
является обязательным для государств-участников, которые ни при каких обстоятельствах
не могут изменять его.
2. Только Суд имеет право принимать решение по любому ходатайству об обжало-
вании и пересмотре. Государство исполнения приговора не препятствует лицу, которому
вынесен приговор, обращаться с любым таким ходатайством.
Статья 106
Надзор за осуществлением приговора и условиями
лишения свободы
1. Исполнение наказания в виде лишения свободы осуществляется под надзором Суда
и должно соответствовать широко признанным международным договорным стандартам
обращения с заключенными.
2. Условия лишения свободы регулируются законодательством государства исполне-
ния приговора и должны соответствовать широко признанным международным договор-
ным стандартам обращения с заключенными; эти условия ни в каком случае не будут
более или менее благоприятными, чем те, в которых содержатся заключенные, осужден-
ные в государстве исполнения приговора за совершение аналогичных преступлений.
3. Переписка между лицом, которому вынесен приговор, и Судом является беспрепят-
ственной и конфиденциальной.
Статья 107
Передача лица после отбытия наказания
1. По отбытии наказания лицо, не являющееся гражданином государства исполнения
приговора, может в соответствии с законодательством государства исполнения приговора
быть передано государству, которое обязано принять это лицо, или другому государству,
которое согласно принять это лицо, учитывая при этом любые пожелания лица, подлежа-
щего передаче такому государству, если только государство исполнения приговора не дает
этому лицу разрешение на пребывание на своей территории.
2. Если ни одно государство не берет на себя расходы, связанные с передачей лица в
соответствии с пунктом 1, бремя этих расходов несет Суд.
3. При условии соблюдения положений статьи 108, государство исполнения приго-
вора может также в соответствии со своим законодательством выдать или иным образом
предоставить соответствующее лицо в распоряжение государству, обратившемуся с прось-
бой о выдаче или предоставлении в распоряжение этого лица для целей судебного пре-
следования или исполнения приговора.
65
Статья 108
Ограничение в отношении уголовного преследования
или наказания за другие правонарушения
1. Лицо, которому вынесен приговор и которое находится под стражей в государстве
исполнения приговора, не подлежит уголовному преследованию или наказанию либо вы-
даче третьему государству за любые деяния, совершенные этим лицом до его передачи
государству исполнения приговора, если только такое уголовное преследование, наказание
или выдача не были утверждены Судом по просьбе государства исполнения приговора.
2. Суд принимает решение по данному вопросу после того, как им заслушано мнение
лица, которому вынесен приговор.
3. Пункт 1 перестает применяться, если лицо, которому вынесен приговор, по собст-
венной воле находится на территории государства исполнения приговора более 30 дней
после отбытия им всего срока наказания по приговору, вынесенному Судом, либо возвра-
щается на территорию этого государства после того, как покинуло ее.
Статья 109
Исполнение решений о штрафах и конфискационных мерах
1. Государства-участники обеспечивают исполнение решений о штрафах и конфиска-
ционных мерах, вынесенных Судом на основании Части 7, без ущерба для прав bona fide
третьих сторон и в соответствии с процедурой, предусмотренной их национальным зако-
нодательством.
2. Если государство-участник не может обеспечить решения о конфискации, оно при-
нимает меры к взысканию доходов, имущества или активов, подлежащих конфискации по
решению Суда, без ущерба для прав bona fide третьих сторон.
3. Имущество или доходы от продажи недвижимого имущества или, в соответствую-
щих случаях, от продажи иного имущества, которое получено государством-участником в
результате исполнения им решения Суда, передаются Суду.
Статья 110
Рассмотрение Судом вопроса об уменьшении срока наказания
по приговору
1. Государство исполнения приговора не может освободить лицо до истечения срока
наказания по приговору, вынесенному Судом.
2. Только Суд имеет право принимать решение о каком-либо уменьшении срока нака-
зания и выносит постановление по этому вопросу, заслушав лицо.
3. Когда лицо отбыло две трети срока наказания или 25 лет в случае пожизненного
лишения свободы, Суд осуществляет обзор приговора, с тем чтобы определить, следует ли
уменьшить назначенный по этому приговору срок наказания. Такой обзор не будет осу-
ществляться до наступления установленного выше периода.
4. При осуществлении обзора на основании пункта 3 Суд может вынести решение об
уменьшении срока наказания, если он устанавливает наличие одного или нескольких из
следующих факторов:
a) выраженная на раннем этапе неизменная готовность лица сотрудничать с
Судом в проводимых им расследованиях и уголовном преследовании;
b) добровольная помощь со стороны лица в обеспечении исполнения решений
и приказов Суда в других случаях и, в частности, оказание помощи с целью выявления
66
местонахождения активов, на которые распространяется действие постановлений о штра-
фе, конфискации или возмещении ущерба и которые могут использоваться в интересах
потерпевших; или
c) другие факторы, предусмотренные в Правилах процедуры и доказывания,
которые свидетельствуют о явном и существенном изменении обстоятельств, достаточном
для того, чтобы послужить основанием для уменьшения наказания.
5. Если при первоначальном обзоре согласно пункту 3 Суд приходит к выводу о неце-
лесообразности уменьшения срока наказания, то вопрос об уменьшении срока наказания
рассматривается им впоследствии через такие промежутки времени и с применением та-
ких критериев, какие предусмотрены в Правилах процедуры и доказывания.
Статья 111
Побег
Если лицо, признанное виновным, совершает побег из-под стражи и покидает госу-
дарство исполнения приговора, то это государство может после консультации с Судом
обратиться с просьбой о предоставлении лица в распоряжение к государству, в котором
это лицо находится, в соответствии с действующими двусторонними или многосторон-
ними договоренностями либо может обратиться к Суду с просьбой о предоставлении лица
в распоряжение в соответствии с Частью 9. Он может отдать распоряжение о том, чтобы
лицо было доставлено в государство, в котором оно отбывало наказание, или в другое
государство, назначенное Судом.
ЧАСТЬ 11. АССАМБЛЕЯ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ
Статья 112
Ассамблея государств-участников
1. Настоящим учреждается Ассамблея государств — участников настоящего Статута.
Каждое государство-участник имеет в Ассамблее одного представителя, которого могут
сопровождать заместители и советники. Другие государства, подписавшие настоящий
Статут или Заключительный акт, могут быть наблюдателями в Ассамблее.
2. Ассамблея:
a) рассматривает и, в соответствующих случаях, принимает рекомендации
Подготовительной комиссии;
b) представляет Президиуму, Прокурору и Секретарю административный об-
зор по вопросам управления делами Суда;
c) рассматривает доклады и обсуждает деятельность Бюро, учреждаемого в
соответствии с пунктом 3, и принимает в связи с этим соответствующие меры;
d) рассматривает и принимает бюджет Суда;
e) решает, есть ли необходимость изменить в соответствии со статьей 36 число
судей;
f) рассматривает во исполнение пунктов 5 и 7 статьи 87 любой вопрос, касаю-
щийся отсутствия сотрудничества;
g) осуществляет любые другие функции, совместимые с настоящим Статутом
или Правилами процедуры и доказывания.
3. a) Ассамблея имеет Бюро, в состав которого входят Председатель, два заме-
стителя Председателя и 18 членов, избираемых Ассамблеей сроком на три года.
67
b) Бюро имеет представительный характер, учитывающий, в частности, крите-
рии справедливого географического распределения и надлежащего представительства
основных правовых систем мира.
c) заседания Бюро проводятся так часто, как необходимо, но не реже одного
раза в год. Оно оказывает помощь Ассамблее в выполнении ее обязанностей.
4. Ассамблея может учреждать такие вспомогательные органы, которые могут ока-
заться необходимыми, включая создание механизма надзора для проведения инспекций,
оценок и расследований деятельности Суда в целях повышения его эффективности и
экономичности.
5. Председатель Суда, Прокурор, Секретарь или их представители могут участвовать,
по мере необходимости, в заседаниях Ассамблеи и Бюро.
6. Сессии Ассамблеи проводятся в месте пребывания Суда или в Центральных учреж-
дениях Организации Объединенных Наций один раз в год; и когда этого требуют обстоя-
тельства, проводятся специальные сессии Ассамблеи. Если иное не предусмотрено в на-
стоящем Статуте, специальные сессии созываются Бюро по его собственной инициативе
или по просьбе одной трети государств-участников.
7. Каждое государство-участник имеет один голос. Предпринимаются все усилия для
достижения решений на основе консенсуса в Ассамблее и в Бюро. При невозможности
достижения консенсуса, если иное не предусмотрено в Статуте:
a) решения по вопросам существа должны утверждаться большинством в две
трети присутствующих и участвующих в голосовании при условии, что абсолютное боль-
шинство государств-участников обеспечивает кворум для голосования;
b) решения по вопросам процедуры принимаются простым большинством
присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников.
8. Государство-участник, имеющее задолженность по выплате взносов для покрытия
расходов Суда, не имеет права голоса в Ассамблее и в Бюро, если сумма его задолжен-
ности равняется или превышает сумму причитающихся с него взносов за предыдущие два
полных года. Ассамблея тем не менее может разрешить такому государству-участнику
принимать участие в голосовании в Ассамблее и в Бюро, если она убедится в том, что
неуплата вызвана обстоятельствами, не зависящими от государства-участника.
9. Ассамблея принимает собственные правила процедуры.
10. Официальными и рабочими языками Ассамблеи являются языки Генеральной
Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
ЧАСТЬ 12. ФИНАНСИРОВАНИЕ
Статья 113
Финансовые положения
За исключением случаев, когда предусматривается иное, все финансовые вопросы,
касающиеся Суда и сессий Ассамблеи государств-участников, включая заседания ее Бюро
и вспомогательных органов, регулируются настоящим Статутом и Финансовыми положе-
ниями и правилами, принятыми Ассамблеей государств-участников.
Статья 114
Покрытие расходов
Расходы Суда и Ассамблеи государств-участников, включая ее Бюро и вспомога-
тельные органы, покрываются за счет средств Суда.
68
Статья 115
Средства Суда и Ассамблеи государств-участников
Расходы Суда и Ассамблеи государств-участников, включая ее Бюро и вспомога-
тельные органы, предусмотренные в бюджете, принимаемом Ассамблеей государств-
участников, покрываются за счет следующих источников:
a) начисленные взносы, производимые государствами-участниками;
b) средства, предоставленные Организацией Объединенных Наций, подлежа-
щие утверждению Генеральной Ассамблеей, в частности в связи с расходами, понесенны-
ми в связи с передачей ситуаций Советом Безопасности.
Статья 116
Добровольные взносы
Без ущерба для положений статьи 115, Суд может получать и использовать в каче-
стве дополнительных средств добровольные взносы правительств, международных орга-
низаций, отдельных лиц, корпораций и других образований согласно соответствующим
критериям, принятым Ассамблеей государств-участников.
Статья 117
Установление взносов
Взносы государств-участников устанавливаются в соответствии с согласованной
шкалой начисленных взносов, основанной на шкале, принятой Организацией Объединен-
ных Наций для ее регулярного бюджета, и скорректированной в соответствии с принци-
пами, на которых эта шкала основывается.
Статья 118
Ежегодная ревизия
Документы, книги и счета Суда, включая его годовые финансовые ведомости,
подвергаются ежегодной ревизии независимым ревизором.
ЧАСТЬ 13. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 119
Урегулирование споров
1. Любой спор относительно судебных функций Суда подлежит урегулированию
решением Суда.
2. Любой другой спор между двумя или более государствами-участниками относи-
тельно толкования или применения настоящего Статута, который не урегулирован путем
переговоров в течение трех месяцев с момента их начала, передается Ассамблее госу-
дарств-участников. Ассамблея может сама предпринять усилия для разрешения спора или
может вынести рекомендации в отношении последующего применения средств разреше-
ния данного спора, включая передачу спора в Международный Суд в соответствии с его
Статутом.
Статья 120
Оговорки
Никакие оговорки к настоящему Статуту не могут делаться.
69
Статья 121
Поправки
1. По истечении семи лет с момента вступления в силу настоящего Статута любое
государство-участник может предложить поправки к нему. Текст любой предлагаемой
поправки представляется Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций,
который немедленно распространяет его среди всех государств-участников.
2. Не ранее чем через три месяца с даты уведомления Ассамблея государств-участ-
ников на своем следующем совещании большинством голосов присутствующих и учас-
твующих в голосовании решает, рассматривать ли данное предложение. Ассамблея может
рассмотреть предложение непосредственно или созвать Конференцию по обзору, если это-
го потребует затрагиваемый вопрос.
3. Для принятия поправки, по которой не может быть достигнут консенсус, совеща-
нием Ассамблеи государств-участников или Конференцией по обзору требуется большин-
ство в две трети голосов государств-участников.
4. За исключением предусмотренного в пункте 5, поправка вступает в силу в отноше-
нии всех государств-участников через год после сдачи на хранение Генеральному секре-
тарю Организации Объединенных Наций ратификационных грамот или документов о
принятии семью восьмыми из них.
5. Любая поправка к статьям 5, 6, 7 и 8 настоящего Статута вступает в силу для
государств-участников, принявших эту поправку, через год после сдачи на хранение их
ратификационных грамот или документов о принятии. В отношении государства-участ-
ника, не принявшего поправку, Суд не осуществляет своей юрисдикции в том, что каса-
ется преступления, охватываемого такой поправкой, когда оно совершается гражданами
этого государства-участника или на его территории.
6. Если поправка принята семью восьмыми государств-участников в соответствии с
пунктом 4, любое государство-участник, которое не приняло ее, может выйти из настоя-
щего Статута с немедленной силой, вне зависимости от положений пункта 1 статьи 127,
однако с соблюдением положений пункта 2 статьи 127, направив уведомление не позднее
чем через год после вступления в силу такой поправки.
7. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций распространяет среди
всех государств-участников любую поправку, принятую совещанием Ассамблеи госу-
дарств-участников или Конференцией по обзору.
Статья 122
Поправки к положениям институционального характера
1. Поправки к положениям настоящего Статута, которые имеют исключительно ин-
ституциональный характер, а именно, к статье 35, пунктам 8 и 9 статьи 36, статье 37,
статье 38, пунктам 1 (первые два предложения), 2 и 4 статьи 39, пунктам 4-9 статьи 42,
пунктам 2 и 3 статьи 43 и к статьям 44, 46, 47 и 49, могут быть предложены в любое время,
вне зависимости от положений пункта 1 статьи 121, любым государством-участником.
Текст любой предлагаемой поправки представляется Генеральному секретарю Органи-
зации Объединенных Наций, или иному лицу, назначенному Ассамблеей государств-
участников, который немедленно рассылает его всем государствам-участникам и иным
участвующим в работе Ассамблеи.
2. Поправки к настоящей статье, по которым не может быть достигнут консенсус,
принимаются Ассамблеей государств-участников или Конференцией по обзору большин-
ством в две трети голосов государств-участников. Такие поправки вступают в силу в отно-
шении всех государств-участников через шесть месяцев после их принятия Ассамблеей
или, в зависимости от случая, Конференцией по обзору.
70
Статья 123
Пересмотр Статута
1. По истечении семи лет после вступления в силу настоящего Статута Генеральный
секретарь Организации Объединенных Наций созывает Конференцию по обзору для
рассмотрения любых поправок к настоящему Статуту. Такое рассмотрение может вклю-
чать в себя — но не ограничивается им, — перечень преступлений, содержащийся в статье 5.
Конференция открыта для участников Ассамблеи государств-участников и на тех же
условиях.
2. В любое время после этого по просьбе одного из государство-участников и для
целей, указанных в пункте 1 Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций с
одобрения большинства государств-участников созывает Конференцию по обзору госу-
дарств-участников.
3. Положения пунктов 3-7 статьи 121 применяются в отношении принятия и вступ-
ления в силу любой поправки к Статуту, рассмотренной на Конференции по обзору.
Статья 124
Временное положение
Несмотря на положения пункта 1 статьи 12, государство, становясь участником
настоящего Статута, может заявить, что в течение семи лет после вступления настоящего
Статута в силу для соответствующего государства оно не признает юрисдикцию Суда в
отношении категории преступлений, упоминаемых в статье 8, когда, как предполагается,
преступление совершено его гражданами или на его территории. Заявление по смыслу
настоящей статьи может быть снято в любое время. Положения настоящей статьи рассмат-
риваются на Конференции по обзору, созываемой в соответствии с пунктом 1 статьи 123.
Статья 125
Подписание, ратификация, принятие, утверждение или присоединение
1. Настоящий Статут будет открыт для подписания всеми государствами в Риме в
штаб-квартире Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных
Наций 17 июля 1998 года. Затем он будет открыт для подписания в Министерстве ино-
странных дел Италии в Риме до 17 октября 1998 года. После этой даты Статут будет
открыт для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в
Нью-Йорке до 31 декабря 2000 года.
2. Настоящий Статут подлежит ратификации, принятию или утверждению государ-
ствами, подписавшими Статут. Ратификационные грамоты или документы о принятии или
утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных
Наций.
3. Настоящий Статут открыт для присоединения всех государств. Документы о при-
соединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных
Наций.
Статья 126
Вступление в силу
1. Настоящий Статут вступает в силу в первый день месяца, следующего после 60-го
дня после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций
60-й ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или при-
соединении.
71
72
2. Для каждого государства, которое ратифицирует, принимает, утверждает настоя-
щий Статут или присоединяется к нему после сдачи на хранение 60-й ратификационной
грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении, Статут вступает в
силу в первый день месяца, следующего после 60-го дня после сдачи таким государством
своей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или
присоединении.
Статья 127
Выход
1. Любое государство-участник может выйти из настоящего Статута, направив Гене-
ральному секретарю Организации Объединенных Наций соответствующее письменное
уведомление. Выход вступает в силу через год после даты получения такого уведомления,
если в уведомлении не указывается более поздний срок.
2. Выход из настоящего Статута не освобождает государство от выполнения обяза-
тельств, вытекающих из настоящего Статута, которые возникли в период участия этого
государства в настоящем Статуте, включая любые финансовые обязательства, объем
которых может возрасти. Он также не влияет на осуществление сотрудничества с Судом в
проведении уголовных расследований и разбирательств, применительно к которым выхо-
дящее государство было обязано сотрудничать и которые были начаты до даты вступле-
ния выхода в силу, а также никоим образом не наносит ущерба продолжающемуся рас-
смотрению любого вопроса, который находился на рассмотрении Суда до даты вступ-
ления выхода в силу.
Статья 128
Аутентичные тексты
Подлинник настоящего Статута, тексты которого на английском, арабском, испан-
ском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается
на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который рассы-
лает заверенные копии настоящего Статута всем государствам.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполно-
моченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящий Статут.
СОВЕРШЕНО в Риме 17 июля 1998 года.